“AI”は日々進歩しているように

見えます。

“シンギュラリティ”という言葉

も良く耳にするようになりました。

 

 

コンピューターと言えば

「デジタル」ですが、

「デジタル化」は英語で何と

言うでしょうか?

 

答えは、

 

digitization

(ディジタイゼイション)です。

 

僕は長年間違って

 

digitalization

(ディジタリゼイション)

と思っていました。

 

単語の中ほどに“al” があるかな

いかの違いだけですが、

digitalizationの動詞形 

digitalize は

「ジギタリス剤を投与する」

(心臓病の治療)

という意味で、「デジタル」と

は関係がなく、digitalizationも

「デジタル」とは無関係です。

 

「デジタル」の方は、

digitization 「デジタル化」(名詞)

digitize 「デジタル化する」(動詞)

digital   「デジタルの」(形容詞)

digit     「0から9までの数字、桁」(名詞)

です。

 

単語を覚える時、

動詞、名詞形、形容詞形と

まとめて覚えると便利です。

しかし、digitizationのように

一筋縄では行かない単語も

あるので要注意ですね。

 

digitは0から9までの数字の

他に、「指」という意味があり

昔、数字を表すのに指を用いた

ところから0から9までの

アラビア数字を指すようになった

そうです。

 

またコンピューターは、

「0」と「1」の電気信号の組合せで

動くしくみですので、「アナログ」に

対して数字を使う「デジタル」

と呼ばれています。

 

デジタル時計が、数字でバッチリ

時刻が表示されるのに対して

アナログ時計は、針の位置で

時刻を表していますね。

 

単語を覚える時、プラスアルファ

踏み込んで語源辞典などに

あたっておくと語彙の幅が

広がって行きますのでオススメ

です。

 

より詳しく知りたいあなたのために

「通じる」英語、「通じる」ドイツ語

セミナーも開催予定です。

時期など詳細は順次お知らせして

行きたいとい思います。

 

Have a lovely day!

下野尚紀 プロフィールはこちらから!