↓PVバージョンはココをクリック
和訳
安室奈美恵
●Fashionista●
~1938年~
~夏のパリ社交界~
HA HA HA HA
はっはっはっは♪
HA HA HA HA
はっはっはっは♪
【エルザ・スキャッパレリ】
Eyes on me,
ご注目くださいませ
everybody sees
皆さん
ご覧になってますわね
I got the swagger
わたくしは
台頭の機会を
賜りました
Check me out,
どうか
お見知りおきを
I'm the girl you want
わたくしは
あなた方の求める
女子像です
Watch as I make my move
どうぞ
わたくしの作る流行を
お眺め下さいませ
I, I, I see it in
み み
みれば分かる
You, you, you wanna get me, me, me me
あ あ あなたは
私に近づきたいのね
ね ね ね
Out of these clothes
これらの服を
遠ざける為に
But I don't wanna let go go go
でも 私は
手放したくない い い
you gotta know
あなたは
知るべきなんです
This is me,
これが私なのです
everything,
全部私なのです
what you see
あなたが
見ているものが
全てなのです
Got my stilettos on,
私は
ピンヒールを
頭に乗せる権利を
受け取りました
'cause I'm a Fashionista
何故なら私は
ファッションに
愛されている者
だからです
Fashionista
ファッションを
こよなく
愛している者
なのです
baby
天命なのです
I got my cat eyes on
私は
絢爛豪華な
細い金張りを
沢山付けて
心を掴みました
'Cause everything I do is incredible
だから
私がすること
すべては
奇跡なのです
Got to get to number one,
ディスプレイNo.1
というお店を
理解されるにも
至りました
I'm exceptional
私は
超越している
のです
(They love me love me love me)
(皆が私の作品を
愛しております
愛しております
愛しております)
Fashionista,
ファッションに
愛されている者
Fashionista
ファッションを
愛する者なのです
baby
天命なのです
(They love me love me love me)
(皆が私の作品を
愛しております
愛しております
愛しております)
So come on
だから神よ
降りてきて…
and check my swag
そして
私の台頭を
見守って下さい…
【ココ・シャネル】
Eyes on me,
あたくしと
目を合わせる事ね
everybody sees
皆さんは
ご理解しているの
I got the swagger
あたくしは
君臨の座を
手に入れた側の
人間なの
Check me out?
あたくしに
気を付けなさい?
I'm the girl you want?
あたくしは
あなた方の
こうなるべき
という
女性像よ?
Watch as I make my move
あたくしの
作る流行で
刮目する事ね
I, I, I see it in
わ わ 私は
読み取るの
You, you, you wanna get me, me, me, me
あ あ あなたは
私を
終わらせてしまいたがってる
る る る
Out of these clothes
これらの
寝具を
とっぱらって
But I don't wanna let go,go
けど私は
取り乱したく
ないのよ
う う
go
失せなさい!
you gotta know
あなたは
知識を
持っているに
違いない
This is me,
これが
私なのよ
everything,
全部
私なのよ
what you seeeeyeah!
あなた方が
知ってる
通りよおおぉおっ!
Got my stilettos on,
非実用的な
コルセット服など
短剣で踏んで
終わらせて
やった
'cause I'm a Fashionista
私こそが
突き抜けた人間
だからよ
Fashionista
最先端を
作る側の
住人なの
baby
お嬢ちゃま
I got my cat eyes on
私は
スキのない
目まぐるしい
洞察力を
身に付けた
'Cause everything I do is incredible
だから
私がする事
全ては
非凡なの
Got to get to number one,
頂点に
近づいて来て
頭にくる
I'm exceptional
私は
卓越しているの
(They love me love me love me )
(皆さんは
愛用くださってるわ
愛用くださってるわ
愛用くださってるわ)
Fashionista,
突き抜けた人間
Fashionista
世のスタイルを
作る側の
人間
baby
この小娘が
(They love me love me )
(愛用くださってるわ
愛用くださってるわ)
So come on
なら
上等よ
受けて立つわ
and check my swag
まずは
あたくしの
君臨に
気を付けなさい
【サルバドールダリ】
One (※Va.)
ソロバレエ
two(※Pas de deux)
2人バレエ
three (※Pas de troi)
3人バレエ
and
さあ
I give it to ya
おいらは
あんたに
授けるチャプス
Give you
君に催すぜ
four (※entrechat quatre )
絡まったジャンプ
five
香水だ
six (※entrechat six )
編み込みバレエ
and I take it to ya
つまり
あーたを
目指して
進んでる
ようだねチャプス
Let me take it to ya,
受け取ってくれよ
チャプス
let me break it to ya
ブレイクさせて
やるよチャプス
Got my real diamond pumps
おいらの
生々しい
ダイヤのパンプスを
手に入れたんだ
パンプスは
御者が履く靴
ダイヤのトランプは
原石
夏
貨幣
商人
の象徴なのさ
and I'm
次においらは
breakin' it up
この関係を
壊していくんだ
Struttin',
構音障害
struttin',
非流暢発話状態
showin'
公衆陳列品
my bad girl side Got
おいらの
クソ女は
天井桟敷側にいる
caviar nails
赤い
キャビアネイルの
黒手袋だな
right on
いいぞ!
つづけろ
me like,
おいら
みたいだ
on me like,
おいらが
あっての
ことだ
Worldwide
世界的
浸透規模
'Cause girls just wanna have some fun!
何でって
ギャルたちは
色んな楽しみを
持たないと!
All the girls they go
全てのギャルが
皆様に
向かう
(ringing ring)
(円が伝播する)
Honkin' me always
いつも
おいらに
狂ってる
(ringing ring)
(波紋を描いている)
Alive
活気づけ
Alive
ああんっ
おいらったら
敏感っ♥
Phone is ringing
音響が
弧を
描いている
like Boys be callin'
給仕どもが
神託を
しているかの
ようだ
Like
うーん
いいね
'Cause they know
なぜなら
皆さまは知っている
I am
故においらあり
ってな
Got my stilettos on,
おいらという幸運の靴を掴んだんだ
'cause I'm a Fashionista
おいらこそが
正真正銘の前衛芸術
(アバンギャルド)
だからだ
Fashionista
世界で初めて
モードとアートを
融合させた者なのさ
I got my cat eyes on
おいらは
おいらにしか出せない
クリソベリルの色を
乗せたんだ
'Cause everything I do is incredible
何故なら
おいらのするコト全ては
神懸かっている
Got to get to number one, I'm exceptional
No1にもなったし
No1にもなり続ける
おいらこそが凌駕した存在なのさ
(They love me love me love me )
(皆さまは
おいらに夢中だ
夢中だ
夢中だ)
Fashionista,
前衛芸術を担う者
Fashionista
前衛芸術を疾走する者
(They love me love me love me )
(皆さまは
おいらに夢中だ
夢中になれ
おいらに夢中になれ)
So come on
おら急げ
and check my swag
おいらの
花網模様は
見ものだよん
Check
王手
my Check
おいらの小切手を
切ってくれ
my Check
おいらの
格子模様に
my so
おいらの愛しいハニーへ
come on
バッチ来いや
and check my swag
おいらの跋扈は
要チェックだよーん♪
メモ1
安室奈美恵 PVダンスバージョン↓
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823243771.html
メモ2
エルザ・スキャッパレリ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823250672.html
ココ・シャネル
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823254149.html
サルバドール・ダリ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823257279.html
ガラ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823256085.html
メモ3
See…
見える ~するのが見える ~しているのが見える 見物する わかる 理解する
見て知る 目が見える 物が見える 考えておく
Get…
受け取る 取ってくる 呼んでくる 掴む 理解する 動かす ~の状態にする ~させる ~してもらう ~される
終わらせてしまう 着く ~の状態になる ~される ~するようになる ~し始める 心をとらえる やっつける
(金銭などを)得る
Swagger…
いばって歩く、ほらを吹く、自慢する
You want~ …
あなたはこうなった方がいい という使い方もする
Watch…
目を覚ます 見守る 注意してみる 見物する 観察する
As…
~なので ~するように ~につれて ~するとき ~にもかかわらず 同じくらい ~として (Asは=)
clothes…
着(る)物、衣服、衣類、服、寝具
let go…
解雇する 釈放する 掴んでいる者を放す 投げかける 自制を無くす 熱中する
思い切りやる 身なりをかまわない
Cat eyes…
分からない。
とりあえず、二次大戦前後は 有事の金 的な発想で、
キャットアイグラス(金縁眼鏡)が流行っていた。
なので、スキャッパレリの発表したイブニングケープを金縁に当てはめてみた。
ココシャネルは、洞察眼、
サルバドールダリは、絵によく使用されたクリソベリルの色
を当てはめた。
Got to…
~しなければならない
~する機会を得た
~する特権があって許されてた
イライラする 頭にくる 不快に思う
Get to…
~に達する に着手する を始める に連絡する に影響を与える に理解される
(勧誘・買収・脅迫などの目的で)に近づく ~をなびかせる
baby…
大事なもの、任されたもの、押し付けられたもの 使命を請け負ったもの
救世主 恋人 赤ちゃん
Swag…
企業やブランドなどのロゴが入ったグッズ
カッコいい。イケてる。ヤバイ
盗品、(旅行者・放浪者が持ち歩く)身の回りの品袋
略奪品,戦利品、金,貴重品
浮浪者
花飾り,花環,花綱(花・果物などをつなぎ合わせてつるす飾り)
それに模した彫刻・絵(窓の上部につり下げる)飾りカーテン
Give it to …
~ にあげる
Ya…
youの短縮形
十代後半から二十代前半のヤングアダルト層
スペイン語の わかった
ダチョウのサロンを名乗る日本のトリオコメディアンが発する掛け声
Give…
自分の所から何かを差し出すニュアンス
Take…
自分の所から何かを取り込むニュアンス
Got…
godと聞こえるので「天井桟敷」と訳した。
(天井桟敷とは劇場において 最後方 最上階の天井に近い場所にある観客席の事
舞台から遠い位置にあるため、通常は劇場内で最も安い席となる
そのため常連客が集うことが多い
西洋ではミラノ・スカラ座 日本では東京歌舞伎座の幕見席が有名。)
Struttin…
stutterinと聞こえるので「吃音」と訳した。
Alive…生きて、生きている者の(うちで)、活動して、存続して、生き生きした、活発な、(…で)活気づいて、(…で) 群がって、満ちて、気づいて 繊細な
phone…音声
ギリシャ語のφωνή(phonē)が語源。
「音」や「声」を意味する。
19世紀に発明された電話機が、
音声を遠くに伝えることができることから、
phoneという言葉が使われるようになった。
現代では、phone=telephone
Calling…
神からの呼びかけ
天職、使命
の意味もある
my so…恋人