↓PVバージョンはココをクリック

 

 

 

 

 

 

和訳

安室奈美恵

●Fashionista●
 

~1938年~

~夏のパリ社交界~



 

HA HA HA HA

はっはっはっは♪


HA HA HA HA
はっはっはっは♪

 

 

 


 

【エルザ・スキャッパレリ】

 

 

 

Eyes on me, 
ご注目くださいませ


everybody sees
皆さん

ご覧になってますわね


I got the swagger
わたくしは

台頭の機会を

賜りました


Check me out,
どうか

お見知りおきを


I'm the girl you want
わたくしは

あなた方の求める

女子像です


Watch as I make my move
どうぞ

わたくしの作る流行を
お眺め下さいませ



I, I, I see it in
み み 

みれば分かる


You, you, you wanna get me, me, me me
あ あ あなたは

私に近づきたいのね

ね ね ね


Out of these clothes
これらの服を

遠ざける為に


But I don't wanna let go go go
でも 私は

手放したくない い い


you gotta know
あなたは

知るべきなんです


This is me,
これが私なのです


everything,
全部私なのです

 

what you see
あなたが

見ているものが

全てなのです



Got my stilettos on,
私は

ピンヒールを

頭に乗せる権利を

受け取りました


'cause I'm a Fashionista
何故なら私は

ファッションに

愛されている者

だからです


Fashionista 
ファッションを

こよなく

愛している者

なのです


baby
天命なのです


I got my cat eyes on
私は

絢爛豪華な

細い金張りを

沢山付けて

心を掴みました

 


'Cause everything I do is incredible
だから

私がすること

すべては

奇跡なのです


Got to get to number one,
ディスプレイNo.1

というお店を

理解されるにも

至りました


I'm exceptional
私は

超越している

のです


(They love me  love me  love me)
(皆が私の作品を
愛しております
愛しております
愛しております)

 


Fashionista, 
ファッションに

愛されている者


Fashionista 
ファッションを

愛する者なのです


baby
天命なのです

 


(They love me  love me  love me)
(皆が私の作品を
愛しております
愛しております
愛しております)

 


So come on
だから神よ

降りてきて…

 

and check my swag
そして

私の台頭を

見守って下さい…




【ココ・シャネル】

 


Eyes on me,
あたくしと

目を合わせる事ね

 

everybody sees

皆さんは

ご理解しているの


I got the swagger
あたくしは

君臨の座を

手に入れた側の

人間なの


Check me out?
あたくしに

気を付けなさい?


I'm the girl you want?
あたくしは

あなた方の
こうなるべき

という

女性像よ?


Watch as I make my move
あたくしの

作る流行で

刮目する事ね



I, I, I see it in
わ わ 私は

読み取るの


You, you, you wanna get me, me, me, me
あ あ あなたは

私を

終わらせてしまいたがってる

 る る る


Out of these clothes
これらの

寝具を

とっぱらって


But I don't wanna let go,go 
けど私は

取り乱したく

ないのよ

う う


go
失せなさい!


you gotta know
あなたは

知識を

持っているに

違いない

 


This is me,
これが

私なのよ


everything, 
全部

私なのよ 


what you seeeeyeah!
あなた方が

知ってる

通りよおおぉおっ!

 

 



Got my stilettos on, 
非実用的な

コルセット服など
短剣で踏んで

終わらせて

やった


'cause I'm a Fashionista
私こそが

突き抜けた人間

だからよ


Fashionista
最先端を

作る側の

住人なの

 

baby

お嬢ちゃま


I got my cat eyes on
私は

スキのない
目まぐるしい

洞察力を

身に付けた


'Cause everything I do is incredible
だから

私がする事

全ては

非凡なの


Got to get to number one, 
頂点に

近づいて来て

頭にくる


I'm exceptional
私は

卓越しているの


(They love me love me love me )
(皆さんは
愛用くださってるわ
愛用くださってるわ
愛用くださってるわ)

 


Fashionista, 
突き抜けた人間


Fashionista
世のスタイルを

作る側の

人間

 

baby

この小娘が


(They love me love me )
(愛用くださってるわ
愛用くださってるわ)


So come on 
なら

上等よ

受けて立つわ


and check my swag
まずは

あたくしの

君臨に
気を付けなさい





【サルバドールダリ】
 

 

One (※Va.)

ソロバレエ

 

two(※Pas de deux)
2人バレエ

 

three  (※Pas de troi)
3人バレエ


and

さあ

 

 I give it to ya
おいらは

あんたに

授けるチャプス

 

 


Give you 
君に催すぜ


four (※entrechat quatre )
絡まったジャンプ
 

five

香水だ

 

six (※entrechat six )
編み込みバレエ

 

 


and I take it to ya
つまり

あーたを

目指して

進んでる

ようだねチャプス


Let me take it to ya, 
受け取ってくれよ

チャプス

 


let me break it to ya
ブレイクさせて

やるよチャプス

 


Got my real diamond pumps 
おいらの
生々しい

ダイヤのパンプスを
手に入れたんだ


パンプスは

御者が履く靴


ダイヤのトランプは

原石

貨幣

商人

の象徴なのさ

 


and I'm
次においらは

 

breakin' it up

この関係を

壊していくんだ




Struttin',  
構音障害

struttin',

非流暢発話状態
showin' 
公衆陳列品

 


my bad girl side Got
おいらの

クソ女は

天井桟敷側にいる


caviar nails
赤い

キャビアネイルの

黒手袋だな


right on 
いいぞ!

つづけろ


me like, 
おいら

みたいだ


on me like, 
おいらが

あっての

ことだ


Worldwide
世界的

浸透規模


'Cause girls just wanna have some fun!
何でって

ギャルたちは

色んな楽しみを

持たないと!



All the girls they go
全てのギャルが

皆様に

向かう


(ringing ring)
(円が伝播する)


Honkin' me always
いつも

おいらに

狂ってる


(ringing ring)
(波紋を描いている)


Alive 
活気づけ


Alive
ああんっ
おいらったら

敏感っ♥


Phone is ringing 
音響が

弧を

描いている


like Boys be callin' 
給仕どもが

神託を

しているかの

ようだ


Like
うーん

いいね



'Cause they know
なぜなら

皆さまは知っている

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I am
故においらあり

 

ってな

















Got my stilettos on, 
おいらという幸運の靴を掴んだんだ
'cause I'm a Fashionista
おいらこそが

正真正銘の前衛芸術

(アバンギャルド)

だからだ
Fashionista 
世界で初めて
モードとアートを
融合させた者なのさ
I got my cat eyes on
おいらは

おいらにしか出せない
クリソベリルの色を

乗せたんだ
'Cause everything I do is incredible
何故なら

おいらのするコト全ては

神懸かっている
Got to get to number one, I'm exceptional
No1にもなったし
No1にもなり続ける
おいらこそが凌駕した存在なのさ


(They love me love me love me )
(皆さまは

おいらに夢中だ
夢中だ
夢中だ)


Fashionista, 
前衛芸術を担う者


Fashionista 
前衛芸術を疾走する者


(They love me love me love me )
(皆さまは

おいらに夢中だ
夢中になれ
おいらに夢中になれ)



So come on 
おら急げ


and check my swag
おいらの

花網模様は
見ものだよん

 

 


Check
王手

 


my Check
おいらの小切手を
切ってくれ

 


my Check
おいらの

格子模様に

 


my so
おいらの愛しいハニーへ



come on 
バッチ来いや

 

 


and check my swag

 


おいらの跋扈は

要チェックだよーん♪

 

 

 




メモ1 

 

安室奈美恵 PVダンスバージョン↓
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823243771.html


メモ2


エルザ・スキャッパレリ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823250672.html


ココ・シャネル
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823254149.html


サルバドール・ダリ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823257279.html


ガラ
https://ameblo.jp/nojyouyuki/entry-12823256085.html



メモ3


See…
見える ~するのが見える ~しているのが見える 見物する わかる 理解する 
見て知る 目が見える 物が見える 考えておく
Get…
受け取る 取ってくる 呼んでくる 掴む 理解する 動かす ~の状態にする ~させる ~してもらう ~される
終わらせてしまう 着く ~の状態になる ~される ~するようになる ~し始める 心をとらえる やっつける
(金銭などを)得る
Swagger…
いばって歩く、ほらを吹く、自慢する
You want~ …
あなたはこうなった方がいい という使い方もする
Watch…
目を覚ます 見守る 注意してみる 見物する 観察する
As…
~なので ~するように ~につれて ~するとき ~にもかかわらず 同じくらい ~として (Asは=)
clothes…
着(る)物、衣服、衣類、服、寝具
let go…
解雇する 釈放する 掴んでいる者を放す 投げかける 自制を無くす 熱中する
思い切りやる 身なりをかまわない
Cat eyes…
分からない。
とりあえず、二次大戦前後は 有事の金 的な発想で、
キャットアイグラス(金縁眼鏡)が流行っていた。
なので、スキャッパレリの発表したイブニングケープを金縁に当てはめてみた。
ココシャネルは、洞察眼、
サルバドールダリは、絵によく使用されたクリソベリルの色
を当てはめた。
Got to…
 ~しなければならない
~する機会を得た
~する特権があって許されてた
イライラする 頭にくる 不快に思う
Get to…
~に達する に着手する を始める に連絡する に影響を与える に理解される
(勧誘・買収・脅迫などの目的で)に近づく ~をなびかせる
baby…
大事なもの、任されたもの、押し付けられたもの 使命を請け負ったもの
救世主 恋人 赤ちゃん
Swag…
企業やブランドなどのロゴが入ったグッズ
カッコいい。イケてる。ヤバイ
盗品、(旅行者・放浪者が持ち歩く)身の回りの品袋
略奪品,戦利品、金,貴重品
浮浪者
花飾り,花環,花綱(花・果物などをつなぎ合わせてつるす飾り)
それに模した彫刻・絵(窓の上部につり下げる)飾りカーテン
Give it to … 
~ にあげる
Ya…
youの短縮形
十代後半から二十代前半のヤングアダルト層
スペイン語の わかった
ダチョウのサロンを名乗る日本のトリオコメディアンが発する掛け声
Give… 
自分の所から何かを差し出すニュアンス
Take… 
自分の所から何かを取り込むニュアンス
Got…  
godと聞こえるので「天井桟敷」と訳した。
(天井桟敷とは劇場において 最後方 最上階の天井に近い場所にある観客席の事
舞台から遠い位置にあるため、通常は劇場内で最も安い席となる
そのため常連客が集うことが多い
西洋ではミラノ・スカラ座 日本では東京歌舞伎座の幕見席が有名。)
Struttin… 
stutterinと聞こえるので「吃音」と訳した。
Alive…生きて、生きている者の(うちで)、活動して、存続して、生き生きした、活発な、(…で)活気づいて、(…で) 群がって、満ちて、気づいて 繊細な
phone…音声
    ギリシャ語のφωνή(phonē)が語源。
    「音」や「声」を意味する。
     19世紀に発明された電話機が、
     音声を遠くに伝えることができることから、
     phoneという言葉が使われるようになった。
     現代では、phone=telephone
Calling… 
神からの呼びかけ
天職、使命 
の意味もある

my so…恋人