この前はネパール人の名前について書きましたハッ


今日はベトナム人の名前について書いてみたいと思いますデレデレ


その前になんですが、
前回の記事では漢字圏が
中国、韓国、日本、台湾、香港、モンゴルって
書いた気がするんですが、
実はベトナムも元々は漢字圏です。
ただ時代とともに、漢字を使わなくなってるみたいで
今、留学に来ているベトナム人の友達は
日本に来るまで漢字を使ってこなかったそうです。






さて、
話は戻りまして。。





ベトナム人の名前は

最低3つ

最高4つ


構成されています。






この3つ4つの違いは、
名前に性別を区別する呼び名が入るか入らないかです。

{C456B469-A956-4C06-A43D-ACD7A925D172}



男性の場合はバン

女性の場合はティ

というものが入ります。




マイさんの場合も同じように
このティというものが入っているのですが、
最近の若い人には入ってない場合もあるそうです。


これが入ると

名字・バンorティ・ミドルネーム・名前


のような構成になり、
一発で性別の判断ができます。


しかし最近は入らないことが増えているようで、
実際チャウの名前にも含まれていません。

まあ日本人と同じで何となく名前の響で
判断できますがb
調べてみたら名前も大体、男女で付けるものが決まってるみたいです。






ちなみに気になって、調べてみたんですが
一昔前までは女性の名前に100%が入っていたそうです。
ネットの情報なので、定かではないし
私もベトナムについてはまだまだ詳しくはないので間違ってるかもです
どこから現在の形になったのかまでは、
分からなかったのですが、
今まで結構形を変えてきてるみたいですね真顔



ただ例外もあるらしく、
両親の名字をとった名前になっている人もいるみたいです。

なんか日本と違って名前の付け方が自由だなぁって思うのですが、気のせいですか?笑
てか名前の付け方わからんぞチーンチーン





あとベトナム🇻🇳の場合は、
すっごく名字の種類が少ないらしいです。

※これについては、
実際に聞いた話とネット話が違うので、
今回実際に聞いた方をもとに書いてみたいと思いますb


名字が少ないって言っても、
そんな大したことないことないやろ〜って思ったそこのあなた大間違いです笑

名字の8割〜9割がグエンさんらしいですポーン

つまり学校にいってもそこら中にグエンさんが
溢れてるってことで滝汗
だから日本と違って、ベトナムでは学校で名字で呼ばれることはないそうです。


しかも名前も被っていることが多いらしく、
学校などで名前を呼ばれるときは
ミドルネーム・名前で呼ばれるらしい。
ま、あれですね、差別化図れるのはミドルネームだけってこと。



逆に日本は名字の種類が異常に多く、
ほとんどの場合は名字で呼ばれるので
これにはちょっとびっくりしました笑
被る名前もかなり限られてますしねb



日本に来てる留学生は
みんな名前で呼んでって言われるので、
名前で呼んでます。
絶対日本人の名前と被りませんしウインク



という、ベトナム人の名前について書いてみました笑