先生と僕との差は、そりゃ天と地である。
でも距離で測れないものがあるような気がした。
先生の言うとおりお客様に問いかけると、すぐに返事が来た。
僕が自分で考えた問いかけには、返事がない。無視である。
あーー、これは地味にショックなのだ。
英語力の差以上のものがある。
柔らかく、サラッと、相手の欲しい言葉で短く問いかける。
これがチャットでのやり取りのコツのようだ。
で、これが難しい・・・。
先生と僕との差は、そりゃ天と地である。
でも距離で測れないものがあるような気がした。
先生の言うとおりお客様に問いかけると、すぐに返事が来た。
僕が自分で考えた問いかけには、返事がない。無視である。
あーー、これは地味にショックなのだ。
英語力の差以上のものがある。
柔らかく、サラッと、相手の欲しい言葉で短く問いかける。
これがチャットでのやり取りのコツのようだ。
で、これが難しい・・・。