口語訳 古事記 [完全版] | のびぃの日常的ワガママの法則

口語訳 古事記 [完全版]


昔、いつだったか、本屋に行った時、
ふと目について、買ってしまった本。


どうも、この本が、「買って!買って!」と言っているようで、
思わず買ってしまった本です。


三浦 佑之
口語訳古事記 完全版

みなさん、古事記はご存じですか?


私が高校を出てすぐ就職したのですが、就職先で、国体について研究することになり、日本書紀と古事記に没頭しました。
とりわけ、私の場合、古事記に妙な反応を示し、現代の小学校教育に古事記の物語を取り入れるべきだ!という運動を細々とやっていたことを思い出しました。


なぜ、今古事記なのか。


ただ単に、昔買った本を整理しているだけなんですけどね^^;
引っ越し終って、そろそろ荷物整理しないと怒られるので、やってました。
結構本って財産じゃないですか。
もったいないけど、置く所ないので、BOOKOFFにでも売っちまおうかと思って、整理してたのですが、やっぱりもったいない。。


それで、整理しながらこんな本を持っていたという記録を書いておこうと思い、ここに載せてます。


いつか現代訳の古事記を書いてみたいと思ってるのですが、なかなか温めてばかりで、進んでません^^;


古事記については、いいサイトがありますので、こちらをごらんください。


日本の神話・古事記のものがたり/サン・グリーン
http://www5c.biglobe.ne.jp/~izanami/index.html


古事記の世界
http://homepage1.nifty.com/Nanairo-7756/


※ 逆の意味ですが、アンチ古事記な方のページです。
  ところどころナットク!と思うところもありますが、
  やっぱり古事記が日本人の根本であると考えます。


日本書紀を読んで古事記神話を笑う
http://www3.point.ne.jp/~ama/index.html