| ||
| I was locked in a prison cell | ||
| When I woke up I was screaming | ||
| Calling out your name | ||
| Whoa and the judge and the jury | ||
| They all put the blame on me | ||
| They wouldn't go for my story | ||
| They wouldn't hear my plea | ||
| Only you can set me free | ||
| 'Cos I'm guilty | ||
| Guilty as a girl can be | ||
| Come on baby can't you see | ||
| I stand accused of love in the first degree | ||
| Guilty | ||
| Of love in the first degree | ||
| いつかあなたが救いに来てくれると信じてる | ||
| 心を解いて新たなスタートを | ||
| 彼らが鍵を捨て時がゆるり流れた | ||
| お願い助けて 寂しいの | ||
| あなただけなの | ||
| だってguilty | ||
| 恋しているの | ||
| ねぇ気がついてよ | ||
| 責められてるの恋愛罪で | ||
| Guilty | ||
| 恋の罪なの | ||
| Guilty of love, guilty of love in | ||
| Guilty of love, guilty of love in | ||
| Guilty, | ||
| Of love in the first degree | ||
| 裁判官たちも責任は君にって | ||
| 私の言葉は届かない | ||
| Only you can set me free | ||
| 'Cos I'm guilty | ||
| Guilty as a girl can be | ||
| Come on baby can't you see | ||
| I stand accused of love in the first degree | ||
| あなただけなの | ||
| だってguilty | ||
| 恋しているの | ||
| ねぇ気がついてよ | ||
| 責められてるの恋愛罪で |
---☆------☆------☆------☆------☆---
みなさん、こんばんは♪
No.410ピンク担当になっています、児玉涼です~!
いやぁ~、もう9月だというにも関わらず、
暑い日が続いておりますね!
最後は、私が和訳させていただきましたこの曲です。
「Love In The First Degree」=第一級恋愛罪
ん?何だか初っ端から難しいぞ!英語苦手だぞ!
と思いながら、一生懸命翻訳を頑張りました!!
といっても、1番はそのまま英語、2番は全部日本語、
というように完全分離させてみました!
手抜きではないよ✋笑
「あなたを愛してしまったことで、告発されて有罪になってしまったの。最も重い恋愛罪よ。私を助けて!あなただけなの!」
恋愛をして有罪!?告発!?裁判!?ストーカー!?何かしたの!?(⊃ Д)⊃≡゚ ゚
と、最初はびっくりしてしまいましたが、
どうやら「あなた」に、罪になるくらいすごく恋をしているということを伝えたかったのね!
可愛いのぉ~(*´∀`*)ポッ
という感じで、可愛い振り付けと可愛い歌詞に注目して聴いてみてね~✨(*´ω`*)