『I flow like smoke out a chimney
You never been me
You wanna rap but what you're making ain't hip hop』

(俺のフロウは煙突の煙のように流れる

お前は俺にはなれない

ラップしたがってるけどお前がやってんのはヒップホップじゃないぜ)

"Ch-Check It Out/Beastie Boys"

 

『And I kill chumps for the cheapest price
I'm rolling with Satan, not Jesus Christ』

(クソしょうもねぇクズどもを安い値で殺ってやる

俺はイエスとじゃなくサタンとノッてる)

"Devil's Son/Big L"

 

『Aiyyo, you betta flee Hobbes, or get your head flown three blocks』

(オイ、早く逃げないとお前の首を3ブロックふっ飛ばすぜ)

"Put It On/Big L"

 

『If you popped that junk up in the Bronx you might not live』

(もしそのゴミのようなラップをブロンクスに持ち込んだら命はないと思えよ)

"South Bronx/Boogie Down Production"

 

『If poetry was pussy I'd be sunshine
cause I deliver like the Sun-Times』

(もし詩がマ○コだったら俺は売れっ子の娼婦みたいに皆を喜ばせられる

新聞のように尽きることもないしな)

"Resurrection/Common"

 

日本語のネタが尽きてきたんで

今度は洋のお気に入りの詩を

出来る限りで和訳を載せていきます。

でもみんなが思ってる以上に

洋楽はアホみたいな詩が多いですよ?w

特にヒップホップはそうですよね。

やれ女がどうした、車がどうした、金が、銃が・・・ってね。

正直ダサい詩が大半です。

勿論一部の本物は除いてね。

その本物を、今後厳選して紹介していけたらと思います。

じゃ今回はこの辺で。

I'm Ghost.