ART&ENGLISH | 海外で人はどう変わる★naru'sブログ

海外で人はどう変わる★naru'sブログ

身体の細胞は毎日生まれ変わるとのこと。「多様性溢れる世界」海外に身を置く事で、日々影響を受け進化するわたしの中に浮かび上がるモノを綴ります。

世界のお洒落&英語  by nmajha-Ludwig

Limits of My Language

“The limits of my language are the limits of my mind. All I know is what I have words for.”
– Ludwig Wittgenstein, Philosophical Investigations, 1953



こんにちは。
今日は、Austrian生まれの哲学者Ludwig Wittgensteinの言葉をから始めました。
nmajha的訳を以下に。


私の言語においての限界

”私の言語においての限界は、人間的特長の限界である。私の知る全ては、何に対して発する言葉
を持ち合わせるかということである。”


こんな感じで。プロの翻訳家の方々は、もっとシンプルにまとめられるのだと思います。
哲学者は、本当に頭の良い方々ですね。


日本語でも英語でも言葉選びのセンスは大切だと思います。
私は、海外に来てから始めて’言葉’というものは何なのかを考える機会を得ました。

ちっさな頃から学校で国語を習っていたのにも関わらずです。はい。






こちらオーストリア・ウィーン郊外で生まれた画家Gustav Klimtの作品です。
Klimtは、Ludwigの姉のWedding時に絵を贈っています。


世界のお洒落&英語  by nmajha-Margaret by Klimt

Margaret Wittgenstein



Have a lovely day to you!!

Love