こんばんわん(・ω・)ノ

うちってドルネタ方面で
何故か海外の方がチラホラ
たまに見に来て下さってるぽいのです。
先日リンク元で
ぐーぐる翻訳で英語に翻訳して見てたっぽいページがあって
でも直ぐに飛んでページエラーになって見れなくなったのですが
その時にうちのタイトルって英語だとどうなるんだろう?とか思いましてぐーぐる翻訳を見てみました(^ω^;)



そうそう、チラッと見えたのがこれ↓
日本語の読み方は合ってますねw


で、逆翻訳してみると…ΣΣ(゚Д゚≡゚Д゚)゙?
もはや意味不明w
名前が
んまち→city(ん、は何処行ったw)→市(し)→市(いち)
になってるやんwww
伝言ゲームみたいだなぁ( ̄∀ ̄;)


個別に見ると…
これは上と同じっぽい。


万歳って英語で該当する言葉が無いのかな~全然知らなかった。


おまけで繋げて調べてみると…


んん??
何かもう全く違う意味になってます(;^ω^A





日本語、難しいデスネ(ノ;≡ω≡)ノ