However, since they had gained too much power, Yoshitsura Isshiki, who was the family head of the Isshiki clan, was killed by Yoshinori ASHIKAGA, the sixth-generation shogun of the Muromachi, and an attack by the Takeda clan resulted in the weakening of family power.
しかし、彼らは力をつけすぎたために室町幕府の第六代将軍・足利義教に時の一色氏の当主一色義貫が殺害されてしまったうえ、武田氏の攻撃を受け勢力を縮小させてしまいました。
No games. I need a straight answer.
ごまかしなしよ。はっきり答えてほしい。
※ No games.
駆け引きなし。/ ごまかしなし。
@ 今日の英語、とてもよく使います。
真剣な話をしたいときや相手のはぐらかしや駆け引きを止めたいときに使うことが多いです。
英語のスラング
「FML」の意味とは?
【Angry much?】
Today, some unprovoked drunk asshole tried punching a hole through the windshield of my car. While I was driving it. FML
【怒ってる?】
今日、何の理由もなく酔っ払ったクソ野郎が、俺の車のフロントガラスをパンチで穴開けようとしたんだ。運転中だったのに。マジで最悪だ
【Overreaction】
Today, I accidentally hit someone's car while in the supermarket car park. I left a note, went shopping, and when I came back my windows were shattered, my tires were slashed, and "FUCK YOU" was written on my windshield. FML
【過剰反応】
今日、スーパーの駐車場で誤って他人の車にぶつけてしまった。メモを残して買い物に行ったら、戻ってきたら窓ガラスが粉々で、タイヤはパンクさせられ、フロントガラスには「F◯CK YOU」と書かれていた。マジで最悪
A cat has nine lives.
猫には命が九つある。
(猫は容易に死なない)
A friend in need is a friend indeed.
困ったときの友こそ真の友。
■ ここでの need は「まさかの時」「難局」の意
A light purse makes a heavy heart.
財布が軽いと心が重くなる。
care 注意 pay off 報われる
fan 扇 in effect 効力のある
river 川 at any rate とにかく
poem 詩 above all とりわけ
pot 鍋 count on あてにする
fine 元気な of late 最近
next 次の at a loss 当惑して
round 丸い in writing 書面で
tall 背の高い time off 休み
great 偉大な fill out 記入する
come 来る turn A off Aを消す
cut 切る rear seats 後部座席
lend 貸す in person 自分で
sell 売る run out 無くなる
tell 話す by chance 偶然に
sip すする in short つまり
- 前ページ
- 次ページ
