His brothers are as follows: the Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, the Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto, the priestly Imperial Prince Manshuinnomiya Jonin, the Imperial Prince Kuninomiya Asahiko, a son, the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, a son, the Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, a son, a son, the Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru, Ienori KIYOSU, the Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and the Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (The list of sisters is omitted.)
彼の兄弟は以下の通り:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男子-伏見宮貞教親王-男子-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男子-男子-華頂宮博経親王-北白川宮智成親王-伏見宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏見宮依仁親王(女子は省略)
Most of us make a habit of waking at the same time every morning.
私たちのほとんどは、毎朝、習慣的に 同じ時間に目を覚ます(ことにしている)。
※ make a habit of ...
...することにしている
/ 習慣的に...している
/ ...するのを習慣にしている
@ 「あることを、習慣になるくらい、いつもしている」という意味です。そこそこ使われています。
英語のスラング
airhead と airbrain の意味と使い方
「airhead」や「airbrain」は文字通りに頭に脳みそ がなく、空気が詰まっているという意味になります。通常、頭が悪い人または頭を使わない人に対して使います。これらの言葉は失礼ですが、それほどひどい侮辱ではありません。男性と女性の両方に対して使いますが、主に女性に対して使われます。「airbrain」は「airhead」と同じ意味になりますが、「airhead」のほうがより多く使われています。
Oh my God, you are such an airhead.
君は本当に馬鹿だね。
I hate being at this school. It’s full of airheads.
この学校大嫌い!馬鹿ばかりだ。
日本語慣用句の英語表現集
顔が立つ/顔を立てる
⇒ メンツ[体面]を保つ save face
顔がつぶれる/顔をつぶす
⇒ メンツ[体面]を失う lose face
顔が広い
⇒ 知り合いが多い know a lot of people
fuel 燃料 run short of ~を切らす
ostrich ダチョウ sit up 体を起こす
pack 荷物 think twice よく考える
radius 半径 major in ~を専攻する
trait 特徴 run out of ~を切らす
exclusive 高級な wish for 〜を望む
luxurious 贅沢な as it were いわば
moderate 適度な run by 走り去る
vilify 不快な fall off ~から落ちる
violent 暴力的な get lost 迷う
contain 含む so to speak いわば
employ 雇う grow up 成長する
injure 傷つける go in 中に入る
make 作る see off ~を見送る
refuse 断る in oneself それ自体
tip 傾く have a fever 熱がある