The 'Koto' in those days is believed to have become the prototype of today's 和琴 (Wagon), because many of them had five strings, a slightly broadened shape toward the end, and projections at the end for attachment of the strings.
「こと」は五本弦が多く、頭部から尾部に向かいやや広がるような形と、尾部に弦を留める突起があるものが多いことなどから、今日の和琴(わごん)の原型であると思われます。

The word 'koto' belonging to Wago (the ancient or primordial Japanese language) was originally derived from the 'Koto,' which had existed since the Yayoi period, becoming the prototype of '和琴' (Wagon).
元来、和語(大和言葉)の「こと」という言葉は、現在の和琴の元となった弥生時代以来の「こと」から発しています。

Surely you don't love him?
まさか彼のことを愛してないでしょうね?
Surely + 否定文
    まさか...ではないでしょうね。
surely 「確かに」「きっと」といった意味
    の
副詞ですが、これを否定文で使うと上記
    のような意味になります。
    この意味の場合の
Surely 文頭に使う
    ことが多く、書く時は、最後に ? を付ける
    場合があります。

「hook up」
の意味、
   「hook up」というスラングの使い方
I hooked up with her last night.
昨日彼女と何かしたよ。
I heard that John and Sally have hooked up.
ジョンとサリーがイチャついてたって聞いたよ。
「hook up」は少し下品な言葉なので、
    友達だけに使ったほうが無難です。


You've made your bed and you must lie on it.
= As you make your bed, so you            must lie on it.

身から出たさび。

A fox is not caught twice in the same snare.
    / There are no birds in last year's         nest.

柳の下にいつもドジョウはいない。

Better be the tail of lions than the head of foxes.
寄らば大樹の陰。

activity 活動    kind of A Aの種類
bomb 爆弾    make out 理解する
fire 火    most of A Aの大部分
meal 食事    succeed to 継承する
sky 空    put up with 我慢する
reason 理由    look at A Aを見る
big 大きい    carry out 実行する
cute かわいい    at last ついに
low 低い    get together 集まる
old 古い    stand by 擁護する
quick 速い    put off 延期する
blow 吹く    pay off 報われる
cold 寒い    as of ~の時点で
cry 泣く    call for 要求する
go 行く    on purpose 故意に
sit 座る    bring up 育てる