Since Gosanke acted as a backup bloodline for the shogun family, they necessarily had their own branch domains as a reserve system in order for them to retain their family head, so they had branch families called Gorenshi or Renshi (brothers of prestigious noblemen).
また、将軍家の血筋の予備としての御三家の性格上、御三家自身も当主を絶やさぬように血統の保存装置として支藩を持つ必要があり、御連枝(ごれんし)あるいは連子(れんし)と呼ばれる分家を持っていました。

I know where you're coming from. Don't worry. It gets better.
君の気持ちは分かるよ。心配しないで。よくなるさ。
I know where you're coming from.
      ; I understand where you're 

        coming from.
      あなたの言いたいことは分かります。
         あなたの気持ちは分かります。

@ 「私はあなたがどこから来ているのか知っている」が文字通りの意味ですが、通常は、相手の感情や意図、動機、言動の意味することなどが分かる、という意味で使います。
I you 他の人称代名詞名前に変えて使うことができます。たとえば、
We know where he's coming from.
「私たちは彼の言いたいことは分かる。」
また、以下のように否定形にして使うこともできます。

You don't know where I'm coming from.
「あなたは私の言いたいことが分かってない。」

英語のスラング
「FML」の意味とは?

【At last】
Today, on the third of February, my mom finally relented and let us take the Christmas decorations down. FML

【ついに】
今日、2月3日、母がようやく折れて、クリスマスの飾りを外すのを許してくれました。最悪です


【Happy Holidays】
Today, after spending Christmas alone because my bus home got cancelled due to Covid, I found that I have to spend the New Year alone and potentially homeless because my flight home got cancelled. FML

【ハッピーホリデー】
今日はコロナの影響で帰りのバスがキャンセルされ、クリスマスを一人で過ごしたのに、今度は帰りのフライトがキャンセルされたせいで、新年も一人で、もしかしたらホームレス状態で過ごす羽目に。最悪


Boys be ambitious.
少年よ大志を抱け。

Bad money drives out good.
悪貨は良貨を駆逐する。

Tomorrow is another day.
明日は明日の風が吹く。

aid 援助    in short 要するに
decline 低下    pass out 配る
fund 資金    get along 暮らす
parent 親    line up 手配する
shock 衝撃    at length ついに
clear 晴れた    in vain むだに
critical 重大な    at last ついに
fiscal 会計の get up 起きる
funny 面白い    time off 休み
initial 最初の    lie in ~にある
aim ねらう    in fact 実際には
bite 噛む    for good 永久に
handle 扱う    in short つまり
hire 雇う    fill out 記入する
obtain 得る    set in 始まる

Basically, many of the vassals of Gosanke had the hereditary vassals from Mikawa Province as their ancestors just like the shogun family; some vassals of high rank were called 'tsukegaro' (vassals assigned directly by the shogun) who were treated like a great vassal of shogun, held a special position of superintendent officer, and were equivalent to daimyo with tens of thousands of crop yield, while vassals of daimyo were usually called 'baishin' (indirect vassal).
御三家の家臣は、基本的に将軍家と同様、三河以来の譜代家臣を祖とする者が多かったが、その中でも将軍直臣(じきしん)の扱い(大名の家臣は通常「陪臣(ばいしん)」と呼ばれる)を受け、特別に目付役の任を持ち、数万石レベルの大名に匹敵する「附家老(つけがろう)」と呼ばれる大身の家臣がいました。

Something tells me  he will be back soon.
彼はすぐに戻ってくるような気がするんだ。
Something tells me ....
      ...という気がする。/ たぶん...かな。
「何かが私に...と言っている」で、「何となく...という気がする」という意味になります。
Something tells me の後は、that節が続きますが、上の例文のように、通常は that は省略されます。

英語のスラング
「FML」の意味とは?

【Safety first】
Today, two days before Christmas, my pyromaniac family brought out the Christmas Bad Idea. It's a delicately-carved tower that spins. The spin power is provided by about twelve lit candles. The entire thing is made of wood. It's raining to the point of flooding outside. FML

【安全第一】
クリスマスの2日前の今日、放火魔の家族がクリスマスのバッドアイデアを持ち出してきました。精巧に彫刻された回転する塔です。回転の動力は12本ほどのろうそくの火で供給されます。全体が木でできています。外は洪水になりそうなほど雨が降っています。最悪です


【Blue Christmas】
Today, my mum told me she would rather spend Christmas with her boyfriend than with her own family. FML

【ブルー・クリスマス】
今日、母がクリスマスは家族と過ごすより彼氏と過ごしたいと言っていました。最悪です


Love conquers all.
愛は全てを克服する。

Love is blind.
恋は盲目。

No herb will cure love.
恋の病に薬無し。

cloud 雲    on time 時間通りに
grass 草    hand in 提出する
kind 種類    to sum up 要するに
life 生活    one another お互い
sun 太陽    owing to ~のために
cool 涼しい    due to ~のために
nervous 神経質な    in turn 次に
safe 安全な    in brief 要するに
tired 疲れた    for good 永久に
warm 暖かい    get lost 迷う
come 来る    go by 経過する
feel 感じる    put off 延期する
forget 忘れる    set in 始まる
jump 跳ぶ    get up 起きる
lie 横たわる    in vain むだに