ドミンゴ! | ケニーのがらくた箱

ケニーのがらくた箱

ヤー!
シンガーソングライティングトランスレーター / キイチエモンズのギタリストであるオバタケンのブログ!

晩上好!



ようわからんけどわからんままやったら「う~わからん!」

と思うなら、何でもやってみることやな!

心配はいらん!俺たちは大人だ!

羽目を外してナンボだ!



i torre de sol !

なんか急に太陽の塔へ行って、

すごかった!

40年前に万博が開催された場所や!

その様子を展示してて映像も見たんやけど、

みんな楽しそうすぎ!

そして、もう豊かに生活するだけのものは十分そろってる。

40年前ってもうそんな時代やったんやー!

あ、電車とか車、あるんや!

とさえ思ってしまったごめんよ~

昔から結構イケイケやん!

僕たち人間、今日から何しようか?!


ほんのり感動した。
ぜひ行ってみて。



i fiesta de Australia y Neuva Zelanda !

ほんでそのあとは、語学関係のパーティー的なん行ってみた!

なんかようわからんとこに一人で行くので不安だったが、

はよいっときゃよかったー!

と思った!

僕は語学大好きなので、語学や外国や異文化に興味がある人しかいないという空間にいて、
すごく楽しかったねー!

またいこー。



i carne asada !

まぁすぐ帰らなあかんかったので・・・

そのあと、会社の同僚とマッタリ焼肉!

なんとたまたま阪●●●●ースの●●選手がきて、

うわーすげぇ!と思った!

最近野球見てないなぁー!

マユミ、ヤギ、クジって感じやわー!

真弓が監督って聞いて目ん玉飛び出そうなったわ!


i vamos a memorizar las letras y cantar !


外国語を覚えるのに、洋楽の歌詞を覚えるということは
善し悪しらしいが、
僕はオススメするなぁ。

ただ、あとあと、やっぱ歌詞は歌詞やなってわかるとこまでいかなあかんけど!

とりあえずはいいよなー!

韓国語の歌詞を検索していたら、

K-POPの歌詞を
空耳風に漢字ひらがなカタカナで書き出しているブログを見つけた。

韓国語の先生なら怒るかも知れないが、
こりゃあすごくいいと思う!

僕は昔、B-DASHが好きだったので、必死に歌詞を覚えていた。

意味があまり感じられない、言葉遊びの連続の歌詞を思えれたってことは、


あの空耳書き出しを使ってK-POPが大体覚えられる!

たとえばニンジンと聞こえてるとこの意味が気になって、
原文みる。

実はニンジンじゃなくでニンチとかやった

意味と活用形調べる

前後の意味も気になってくる

繰り返し


って感じで!



いやーでも映画やドラマが好きならそっちのほうが効果的やとは思いますが…



再見!