※パート分け、分かり次第訂正します。

 

[ステラ]

거울 속 비친 내 모습

鏡の中に映った私の姿


어제와 다르지 않지만 

昨日と変わらないはずなのに

 

[ジウ]
뭔가 오늘은 다르게만 느껴져

なんだか今日は違うように感じる

 

[イェオン]
낯설기만 한 골목과

見慣れない路地と


처음 보는 고양이들이 좀 무섭지만

初めて見る猫がちょっと怖いけど

 

[カルメン]
발걸음은 가벼워 Alright

足取りは軽い、きっと大丈夫

 

[ユハ]

자꾸 헛디디지만

何度も足を踏み外すけど


멈추고 싶지 않아

止まりたくないの

 

[エイナ]
서툰 발걸음의 끝에 피어날

不器用な足取りの先に咲く


봄은 어떤 색의 꽃일까

春はどんな色の花なんだろう

 

 

[ALL]

처음투성이야 매일이

初めてのことだらけ、毎日が


어제보다 투명해진 이 두근거림

昨日よりも澄んでいく、このトキメキ

 

[ジュウン]

넘어져도 괜찮아

転んでも大丈夫

 

[ALL]

용기를 준 너의 한마디

勇気をくれた君のひと言


반짝이는 지금 이 순간

キラキラ輝く、今この瞬間


멈추지 않을 우리들의 심장소리

止まることのない、私たちの鼓動

 

[ユハ]

웃다 울고 다시 웃는

笑って、泣いて、また笑って

 

[ALL]
우리는 지금 처음투성이

私たちは今、初めてのことだらけ

 

 

[ジウ]

Yeah, like that 처음이니까

そんな感じで、初めてだから


넘어져도 돼, 네 옆에 있으니까

転んでもいい、君が隣にいるから

 

[ジュウン]
우리의 에너지는 beyond the top

私たちのエナジーは頂点も超える


그러니, we just need to get out of this teeny tiny box

だから、この小さな箱から出て行けばいいの

 

[ALL]
Yeah, better get out

そう、抜け出した方がいい

 

[カルメン]

자꾸 헛디디지만

何度も足を踏み外すけど


멈추고 싶지 않아

止まりたくないの

 

[ジウ]
서툰 발걸음의 끝에 피어날

不器用な足取りの先に咲く


봄은 어떤 색의 꽃일까

春はどんな色の花なんだろう

 

 

[ALL]

처음투성이야 매일이

初めてのことだらけ、毎日が


어제보다 투명해진 이 두근거림

昨日よりも澄んでいく、このトキメキ

 

[イアン]

넘어져도 괜찮아

転んでも大丈夫

 

[ALL]

용기를 준 너의 한마디

勇気をくれた君のひと言


반짝이는 지금 이 순간

キラキラ輝く、今この瞬間


멈추지 않을 우리들의 심장소리

止まることのない、私たちの鼓動

 

[イェオン]

웃다 울고 다시 웃는

笑って、泣いて、また笑って

 

[ALL]
우리는 지금 처음투성이

私たちは今、初めてのことだらけ

 

 

[カルメン]

조금씩 나를 믿게 돼

少しずつ自分を信じるわ

 

[ユハ]
아마도 서툰 데다 겁쟁이었던 예전의 나보다

多分、不器用で臆病だった昔の自分より


조금 더 높이 뛰어보고 싶어진

もう少し高く跳んでみたくなった

 

[イェオン]

새로운 나와 네가 

新しい私と君が

 

처음 같은 하트 아래

初めてのようなハートの下で

 

[イアン]

처음투성이야 매일이

初めてのことだらけ、毎日が

 

[ステラ]
어제보다 투명해진 이 두근거림

昨日よりも澄んでいく、このトキメキ

 

[エイナ]

넘어져도 괜찮아

転んでも大丈夫

 

[ジュウン]

용기를 준 너의 한마디

勇気をくれた君のひと言

 

 

[ALL]
반짝이는 지금 이 순간

キラキラ輝く、今この瞬間


멈추지 않을 우리들의 심장소리

止まることのない、私たちの鼓動

 

[ステラ]

웃다 울고 다시 웃는

笑って、泣いて、また笑って

 

[ALL]
우리는 지금 처음투성이

私たちは今、初めてのことだらけ