どうでもいい話だが。
メールを打つとき、
毎回、「わたし」を「私」に変換しようとすると、
「わた」くらいで「渡し船」が出てくる。
ちょっと困る。。
特に急いでいる時は、間違って「渡し船」のまま送ってしまう。
何で一番上に出てくるようになったんだろう。
「渡し船」のメールなんて、そうそう打つときないよ。
ちなみに、二番目に出てくるのが、
「渡った」。。。なんだろうか。。
お蔭で、最近、間違えずに「私」と変換できたとしても、頭の中には船頭さんがいる。。
頭の中の船頭さんは、
「あたす?」「あたすですか?」と変なおじさんの口調で聞いてくる。。
困るよ。。
メールを打つとき、
毎回、「わたし」を「私」に変換しようとすると、
「わた」くらいで「渡し船」が出てくる。
ちょっと困る。。
特に急いでいる時は、間違って「渡し船」のまま送ってしまう。
何で一番上に出てくるようになったんだろう。
「渡し船」のメールなんて、そうそう打つときないよ。
ちなみに、二番目に出てくるのが、
「渡った」。。。なんだろうか。。
お蔭で、最近、間違えずに「私」と変換できたとしても、頭の中には船頭さんがいる。。
頭の中の船頭さんは、
「あたす?」「あたすですか?」と変なおじさんの口調で聞いてくる。。
困るよ。。