a cold snap | にんじんブログ

にんじんブログ

英語大好き 人参店長のブログです。

オーストラリアでは急激な寒波で

この時期としては珍しい大雪になっているようです。


このニュースに関する記事を読んでいたところ

a cold snap  と言う表現があたので今日はこれを覚えようと思います。

意味は「急な寒さ」


ニュースでは次のように使われていました。

This afternoon, two teenagers were rescued from freezing conditions (中略)as a cold snap grips the state.


ネット辞書weblioには次のような例文がでていました。


The cold snap froze the pond solid.

急な寒さで池は固く凍った


a cold snap in the middle of May

5月の中旬の急激な寒波




また、ロスでも雪が降ったと友人から聞き 驚いてます。

異常気象かな~