こんばんは星空
帰りの電車地下鉄

昨日、アメブロのちょっとした記事に
なるほどね音譜って、思うことが載ってました!!

それは
「嫁」 「奥さん」  「妻」の本当の使い方はてなマークにひひ

よく 「うちの嫁が」とか
「うちの奥さんが」って、
男性が言ってますが汗
これって本当は、使い方が違うらしいですビックリマーク
「嫁」は、男性の両親が使うもので、
「奥さん」は、他人の奥さんのことにひひ
「妻」が、まぁ法的の…これを言うのが、正解というか、正確にはコッチらしいですよべーっだ!
「妻」ってあんまり使わないんじゃないかと思うけど…時に、そう呼んでいる男性社員が、職場にいます…あせる
でも、だいたいが 「奥さん」が圧倒的に多い!!

だから逆に
「旦那さん」というのも、他人の旦那のことかな?(笑)
「夫」という言い方が、正解みたいです汗
「主人」というのも違うみたいですね~

ま、私にはそのように呼ぶ人は
いませんけど汗
例えば、名前で呼びあっているそれを
友達の前で「○○ちゃんがね…」 とか言うのもなんだし…

私の夫が、私の話になったら
「うちの妻が…」

あ~!!
なんか、かっこいいかもしれないラブラブ

これ、全然かっこつけてない
正統な呼び方らしいから
いいかもラブラブ!


間に合った

次下ります!