本日、会議中に
同僚が
組織図の話を始めました。
組織図は英語で
オーガニゼーションチャート
なので、略して
org chart( オーチャット)
と、言うのですが
それが本日
お茶
に聞こえてしまった私。笑
そこから、もちろん
全てがお茶になる訳で。笑
同僚: ニーナ、org chart( オーチャット)
の詳細知ってる?
私: お茶の内容?なにそれ?
新しい案件?
org chart( オーチャット)の内容
知らないの?
え?知らない。
あれ?送ってない?
ん?配送されてないよ。
配送?
と、ここで
違うことに気がつきました。笑
他にも会議のメンバーがいたので
みんなで大笑い。
そして、日本に住んでいる外国人の
同僚から
ニーナ、空耳アワー知ってる?
あれみたい。笑
と。日本人より
日本のテレビを見ている同僚。
いやー、私こういう
聞き間違い、多発します。笑
改めて、私の人生適当だなと
思いました。