息子が 孤児院 にいれられている、 違法に米N.Yからイタリアへ誘惑され、長年 イタリアの孤児院 | 英語動画 英見聞 Niknews YouTubeユーチューブ 最新ニュース アメリカ 英語、英会話、ビジネス英語

息子が 孤児院 にいれられている、 違法に米N.Yからイタリアへ誘惑され、長年 イタリアの孤児院

息子が 孤児院 にいれられている、 違法に米N.Yからイタリアへ誘惑され、長年 イタリアの孤児院にいる息子を返してと願う父マイケルさん、 違法に 連れ去った母は イタリア法定から親不適格者と認定され、現在 逃亡者で指名手配中、行方不明、 2年以上もの 父、息子の助けての叫びにも、イタリアの 法廷は夏のバカンスで八月は休廷、国際親権問題をさらに複雑にするイタリア法廷 英語動画 4本 英見聞 Niknews 

英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックすると ご覧になれます
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-794.html
本日 全 4 ブログ記事、 お楽しみください。


(CBS) It's been more than two years since 5-year-old Liam McCarty was taken from his home in New York, and brought illegally to Rome by his mother.

(CBS)5才のリーアムマカーティー君がニューヨークの彼の家から取れ去られ、彼の母によって不法にローマに連れてこられた時から、2年以上たっています。


Now 8, Liam is not living with either of his parents, but rather at an orphanage facility run by Italian Social Services.

現在8才のリーアム君、イタリアの社会福祉の孤児院機能に入れられ、親のどちらと一緒にも暮らしていません。

<a href="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/ic2.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/ic2.jpg" alt="ic2.jpg" border="0" width="244" height="183" /></a>


That's because in 2007, Manuela Antonelli, Liam's mother, ignored an American court order and illegally kidnapped her son.

それは2007年リーアム君が母マヌエラアントネッリが、アメリカの裁判所命令を無視して、不法に彼女の息子を誘拐しました。


Antonelli, now a fugitive wanted by the FBI, brought him to Italy where they lived together until an Italian court order deemed her mentally unfit to parent.

リーアム君が母アントネッリは イタリアの裁判所命令が彼女を精神的に親に不適格であると認めるまで 親子でイタリアに住んでいましたが、現在は 米FBIによって逃亡者として指名手配されている逃亡者。

-英語動画

CBS News correspondent Michelle Miller reported Liam was placed in an orphanage where his fate rests in the hands of the Italian courts.

CBS News通信員ミシェルミラーは、リーアム君が孤児院に置かれ、彼の運命がイタリアの法廷の手にあると報告。


Ernie Allen, of the National Center for Missing and Exploited Children, said Liam's case is has become complicated - but shouldn't be.

全国行方不明、搾取の被害子供組織のアーニーアレンは、「リーアム君のケースが複雑になっているが、そうあってはならない」と述べています。



He said, "The reality is that what these courts need to look at is where was the primary residence? Who has legal custody? And, why is this child in an orphanage in Italy instead rather than being with his father in the United States?"

「現実は、イタリアの法廷が注視すべきは リーアム君の主要な住居はど こかという点です。つぎに 誰が、法的親権がもっているか?そして、なぜ リーアム君は、アメリカ合衆国に彼の父と暮らさずに、イタリアの孤児院にいれら れているのか?です」と 全国行方不明、搾取の被害子供組織のアーニーアレン氏。


Michael McCarty, Liam's father, was awarded primary custody by an American court after Antonelli fled the country.

母アントネッリが米国から逃げたあと、リーアム君の父マイケルマカーティーさんはアメリカの法廷によって主なる親権を与えられました。



However, Liam will remain an orphan until the Italian court rules on the case. And with the courts shut down on holiday, Miller pointed out, that won't happen before the end of August.

しかし、イタリアの法廷はケースの正式の結論を下すまで、リーアム君を孤児扱いです。そして、法廷が夏休暇で一ヶ月閉鎖したので、8月の末の前にそれは起こりません― とCBS News通信員ミシェルミラーが指摘。

-Michael McCarty Interview 英語動画



But according to Michael, getting custody of his son is like hitting "a brick wall at every turn."

しかし、父マイケルさんによると、彼の息子の親権を得ることは、「至る所でれんが塀」を打つようです。

Michael, who appeared on The Early Show Wednesday, said he's appealed to every court in Italy and the United States, as well as law enforcement agencies, but said he's not making inroads.

父マイケルさんは、イタリアとアメリカ合衆国で、同様に、法執行機関、あらゆる法廷に訴えたが、なんらそこでの進展がありませんと言っています。




As for seeing his son, Michael said he's only permitted to visit him in the orphanage under surveillance and observation.

彼の息子に会うことに関しては、父マイケルさんは孤児院で監視と観察中で息子を訪ねるのを許されるだけであると述べています。


"It's very unusual and difficult circumstances," Michael said. "There are a lot of people around, we're in a room...It's terrible."

「それは、非常に異常な難しい状況です」と、父マイケルさんが言いました。「多くの人々がまわりにいます、我々は部屋の中で...それはひどいです。」



Michael added the U.S. government's hands are tied.

マイケルは、米国政府の手は閉ざされていると付け加えました。


"They can't really interfere in the other country," he said. "But the issue really is that I have custody and they are ignoring those orders over there (in Italy). They have ignored every document from the United States."

「アメリカ政府は 他国の干渉ができません。」「しかし 現実のことは 私が親権を持っていること、そして イタリアでは アメリカの法定命令が無視されていることです。彼らは、アメリカ合衆国からのあらゆる文書を無視しました。」と父マイケルさん。

<a href="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/ic1.jpg" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/ic1.jpg" alt="ic1.jpg" border="0" width="244" height="183" /></a>

Philip Segal, McCarty's attorney who came on The Early Show with Michael said law is "extremely clear" that what's happening in Italy is illegal.

フィリップシーガル、マイケルの弁護士マカーティー氏は、イタリアで起こっていることが違法であるのは、法律上「とても明白である」と言いました。


Michael's estranged wife, Segal said, was "expressly ordered not to remove (Liam) from New York, and what's happening is entirely illegal."

父マイケルさんの別居中の妻は「はっきりと、ニューヨークからリーアム君を移動してはならないと命令されていました。起こったこと(連れ去った)はまったく違法です。」とマイケルの弁護士マカーティー氏。


The custody order under international law, he said, has to be enforced because Antonelli violated state and federal kidnapping laws.

母アントネッリが米国の州、連邦の誘拐法を犯したので、国際法の下の親権順序は、強制されなければならない と、マカーティー氏

Michael said, "I think if (his case) gets some attention, and people understand what's happening - the way the rights of this child are ignored - then maybe we can get somewhere."。

父マイケルさんは ― 「私は もし 彼(リーアム君)のケースに皆さんからいくらかの注意を得れば、そして、皆さんが何が起こっているか、この子供の権利が無視されていることを理解すれば -それから多分、うまくいくことができるでかもしれません。」と。



Michael said he is hoping to gain access to someone in the American government who can exert some pressure on the Italian authorities.

父マイケルさんは、彼がイタリア当局への若干の圧力を及ばせるアメリカの政府の 誰かに接近することを望んでいると述べました。

"(My son) is in a very traumatic situation right now, and he is in desperate need of my help," he said. "And I need help in order to help him."

「(私の息子)は 今非常に苦しいトルマ状況にあります、そして、息子は私、父の助けを絶望的に必要としています」、「そして、私が息子を助けるために、皆さんの助けを必要としています。」と、父マイケルさん。

******* 国際親権 関連サイト  Niknews *********

http://niknews.blog5.fc2.com/blog-category-71.html

***************************************************************

- 英語動画










**************************

英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方

Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************

※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、

 家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews

英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース

(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
  
※  GNP社より情報提供を受けております。
  

NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!  
( えいけんぶん)と読みます