不況に強い 種業者 オバマ大統領夫人も 家庭菜園 ホワイトハウスに 作リはじめた アメリカでは
不況に強い 種業者 オバマ大統領夫人も 家庭菜園 ホワイトハウスに 作リはじめた アメリカでは 家庭菜園ブーム お陰で種会社の売上は 不景気
になるほど 売り上げアップ 最近 アメリカの ピーナッツのサラモニア菌騒動、オーガニック食品ブームなどで 自分で作ったほうが 楽しく、おいしく、
安上がり と 職を失った人にも人気 政界第二次大戦以来 Niknews
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-342.html
Why the rush back to the land ― or the balcony, or the patio?
あわただいく土地、¥バルコニーまたはパティオに戻る理由は ?
First of all, it is a fun to bring up vegetables.
なにより 野菜を育てるのは 楽しいこと。
Homegrown, freshly harvested produce tastes better, is superior nutritionally to supermarket fruits and vegetables, and doesn't have to be delivered across long distances in a gas-guzzling semitrailer.
自分の家で、とれたての作物は、よりよい味がして、栄養的にスーパーマーケット果物と野菜より優れていて、高燃費のセミトレーラ(大型トラックトレーラー)で長距離で届ける必要がありません。
Recent food-safety scares involving peanuts and produce also are driving people to pay more attention to where their food comes from.
ピーナッツと生産物など最近の品の安全へのパニックは、食物がどこから来るかについて注意を払うようになってきています。
And in these challenging economic times, growing your own garden of eatin' can save big bucks.
また これらの挑戦的な経済時には、自身で食べられる家庭菜園庭を広げると、おきな金を節約することができます。
"Starting a food garden is a way of dealing with the high price of food and the need to watch spending carefully," says Renee Shepherd, owner of Renee's Garden, the Felton seed company where sales are up sharply.
“家庭菜園庭を始めることは、高い食物価格や、この不景気に出費を気をつけなければいけない時への一つの対処方法です」と、レネシェパードさん、この大きな不景気に売上高が上がっているフェルトン種会社所のレネの庭園の所有者
"With layoffs and worry about job loss being out of the individual's control, making a garden gives you the sense of taking some positive action."
「レイオフ、失職の心配などは自分でコントロールできないことでも、家庭菜園をつくることは、すこし前向きなことをしている感じがもてます。」
Every $100 spent on vegetable gardening yields $1,000 to $1,700 worth of produce, the U.S. Department of Agriculture estimates.
家庭菜園に使われる100ドルは1,000ドル~1,700ドルの相当の作物を生み出すと、米農務省が見積もっています。
That's a serious hedge against skyrocketing food prices, expected to jump an additional 5 percent this year.
今年で5パーセント上場すると見られている、急上昇する食料品価格に対するとても有効な防護手段。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-342.html
Why the rush back to the land ― or the balcony, or the patio?
あわただいく土地、¥バルコニーまたはパティオに戻る理由は ?
First of all, it is a fun to bring up vegetables.
なにより 野菜を育てるのは 楽しいこと。
Homegrown, freshly harvested produce tastes better, is superior nutritionally to supermarket fruits and vegetables, and doesn't have to be delivered across long distances in a gas-guzzling semitrailer.
自分の家で、とれたての作物は、よりよい味がして、栄養的にスーパーマーケット果物と野菜より優れていて、高燃費のセミトレーラ(大型トラックトレーラー)で長距離で届ける必要がありません。
Recent food-safety scares involving peanuts and produce also are driving people to pay more attention to where their food comes from.
ピーナッツと生産物など最近の品の安全へのパニックは、食物がどこから来るかについて注意を払うようになってきています。
And in these challenging economic times, growing your own garden of eatin' can save big bucks.
また これらの挑戦的な経済時には、自身で食べられる家庭菜園庭を広げると、おきな金を節約することができます。
"Starting a food garden is a way of dealing with the high price of food and the need to watch spending carefully," says Renee Shepherd, owner of Renee's Garden, the Felton seed company where sales are up sharply.
“家庭菜園庭を始めることは、高い食物価格や、この不景気に出費を気をつけなければいけない時への一つの対処方法です」と、レネシェパードさん、この大きな不景気に売上高が上がっているフェルトン種会社所のレネの庭園の所有者
"With layoffs and worry about job loss being out of the individual's control, making a garden gives you the sense of taking some positive action."
「レイオフ、失職の心配などは自分でコントロールできないことでも、家庭菜園をつくることは、すこし前向きなことをしている感じがもてます。」
Every $100 spent on vegetable gardening yields $1,000 to $1,700 worth of produce, the U.S. Department of Agriculture estimates.
家庭菜園に使われる100ドルは1,000ドル~1,700ドルの相当の作物を生み出すと、米農務省が見積もっています。
That's a serious hedge against skyrocketing food prices, expected to jump an additional 5 percent this year.
今年で5パーセント上場すると見られている、急上昇する食料品価格に対するとても有効な防護手段。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます