パッフィン(ツノメ鳥)を救う子供達 アイスランド 地球温暖化のあり えさの魚もへり 数か減ってき
パッフィン(ツノメ鳥)を救う子供達 アイスランド 地球温暖化のあり えさの魚もへり 数か減ってきているパッフィン その愛嬌さで 世界的に救済が望まれるパッフィン, 英語動画 2 本 Niknews
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-341.html
Puffin パッフィン(ツノメドリ)
Iceland is home to one of the world's largest colonies of puffins, and every August millions of newborn puffins leave their burrows in the cliffs of Heimaey―the main island in the Westmann Islands chain off the south coast of Iceland―to fly off over the north Atlantic. They leave at night, using the moon to navigate. But the streetlights of Heimaey seem to throw off some of the young birds' flight plans.
アイスランドはパッフィ ン(ツノメドリ)の世界最大の群れの1つホームです、毎年8月に何百万もの生まれたばかりのパッフィンが アイスランド南の海岸沖のウエストマン列島の中 心にあるヘイメイ島の崖に巣穴を残して 北大西洋上に飛び去ります。パッフィンは夜 月を指針に 飛びます。しかし、ヘイメイ島の街灯は、若いパッフィン を狂わし、飛行計画から外れさせてしまいます。
When that happens, it's time for the children of Heimaey to launch the Puffin Patrol―basically a search and rescue operation for the befuddled birds, which, instead of flying out to sea, fly into town where they crash-land and end up on the streets.
海に飛び出す代わりに、町の光の方へ飛び、混乱して 不時着し、通り終わってしまうパッフィン、それが起こるとき、ヘイメイ島の子供たちが パッフィン捜索・救出活動のパッフィンパトロールを開始するのです。
"They don't survive if they stay in the town; cats and dogs eat them, or they just die. It's really good to save them," said Einar Karason, a young Icelandic boy.
「パッフィンが町にそのままいると、生き残りれない、猫と犬が食べるか、そのまま死ぬから。パッフィンを救うことは、とてもよいことなんだ」と、若いアイスランドの男の子のエイナーカレイソン。
Each night during the month of August, moms and dads lead troops of kids through town looking for stranded pufflings. They use flashlights to search the ground near buildings and streetlights.
8月の夜 毎晩、おかあさん達とおとうさん達は、子供の一団をリードし フラッシュを使って 建物と街灯の近くの地面あたりで、立ち往生するパッフィンを探します。
When a bird is spotted, children rush to scoop it up and bring it in off the "mean streets" of Heimaey for the night.
パッフィンが見つかると、子供たちは急いでそれをすくい上げ、ひと晩の間 ヘイメイ島の中心通りから外れたところに持ってきます。
"They have to save the birds; if they don't do it, the birds die. They find it very exciting," said Agnes Einarsdottir, a local parent.
「子供達が、パッフィンを救わないと、パッフィンは死んでしまいます。子供達は パッフィンパトロールが とても興奮すること とわかります」と、地元の親のアグネスエナルスドッターさん。
It is exciting for the kids, who get to throw live birds into the air and watch them fly away. But no doubt it's a little nerve-wracking for the recently born pufflings.
生きているパッフィンを空中に放り上げて、飛び去るのを見るのは 子供たちにとって とても刺激的なこと。しかし、生まれたばかりのパッフィンにとっては 少しハラハラすることでしょう。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-341.html
Puffin パッフィン(ツノメドリ)
Iceland is home to one of the world's largest colonies of puffins, and every August millions of newborn puffins leave their burrows in the cliffs of Heimaey―the main island in the Westmann Islands chain off the south coast of Iceland―to fly off over the north Atlantic. They leave at night, using the moon to navigate. But the streetlights of Heimaey seem to throw off some of the young birds' flight plans.
アイスランドはパッフィ ン(ツノメドリ)の世界最大の群れの1つホームです、毎年8月に何百万もの生まれたばかりのパッフィンが アイスランド南の海岸沖のウエストマン列島の中 心にあるヘイメイ島の崖に巣穴を残して 北大西洋上に飛び去ります。パッフィンは夜 月を指針に 飛びます。しかし、ヘイメイ島の街灯は、若いパッフィン を狂わし、飛行計画から外れさせてしまいます。
When that happens, it's time for the children of Heimaey to launch the Puffin Patrol―basically a search and rescue operation for the befuddled birds, which, instead of flying out to sea, fly into town where they crash-land and end up on the streets.
海に飛び出す代わりに、町の光の方へ飛び、混乱して 不時着し、通り終わってしまうパッフィン、それが起こるとき、ヘイメイ島の子供たちが パッフィン捜索・救出活動のパッフィンパトロールを開始するのです。
"They don't survive if they stay in the town; cats and dogs eat them, or they just die. It's really good to save them," said Einar Karason, a young Icelandic boy.
「パッフィンが町にそのままいると、生き残りれない、猫と犬が食べるか、そのまま死ぬから。パッフィンを救うことは、とてもよいことなんだ」と、若いアイスランドの男の子のエイナーカレイソン。
Each night during the month of August, moms and dads lead troops of kids through town looking for stranded pufflings. They use flashlights to search the ground near buildings and streetlights.
8月の夜 毎晩、おかあさん達とおとうさん達は、子供の一団をリードし フラッシュを使って 建物と街灯の近くの地面あたりで、立ち往生するパッフィンを探します。
When a bird is spotted, children rush to scoop it up and bring it in off the "mean streets" of Heimaey for the night.
パッフィンが見つかると、子供たちは急いでそれをすくい上げ、ひと晩の間 ヘイメイ島の中心通りから外れたところに持ってきます。
"They have to save the birds; if they don't do it, the birds die. They find it very exciting," said Agnes Einarsdottir, a local parent.
「子供達が、パッフィンを救わないと、パッフィンは死んでしまいます。子供達は パッフィンパトロールが とても興奮すること とわかります」と、地元の親のアグネスエナルスドッターさん。
It is exciting for the kids, who get to throw live birds into the air and watch them fly away. But no doubt it's a little nerve-wracking for the recently born pufflings.
生きているパッフィンを空中に放り上げて、飛び去るのを見るのは 子供たちにとって とても刺激的なこと。しかし、生まれたばかりのパッフィンにとっては 少しハラハラすることでしょう。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます