不況知らずビジネス うまくいっている フーターズHooters 米レストランチェーン その同じコ
不況知らずビジネス うまくいっている フーターズHooters 米レストランチェーン その同じコンセプトの 新しい店も大流行 仕事がみつかった時 失業した時も来店 売り上げ 利益 上昇 アメリカのテレビで放映の英語動画(上端) 店の雰囲気の様子(下端) Niknews
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-284.html
Booming Business / Recession Proof
流行っているビジネス・不況知らず
The restaurant chain Hooters had the market cornered when it came to affordable food and a scantily clad, attractive wait staff. Lately, however, competition is, well, busting out all over the place. Imitation chains such as Twin Peaks and Bone Daddy's are both flourishing, as is the original.
レストランチェーン フーターズHootersは、マーケットを手ごろな料理とわずかに身に着けてつけている魅力的な待ちスタッフではマーケットを独占してきましたが、最近、競争相手はよく、いたる所で抜け出しています。オリジナルのように、ツインピークスとボーンパパのようなイミテーションで流行った店になっています。
While the downturn in the economy has forced many chain restaurants to close, Hooters brought in a billion dollars in sales in 2008, a 2 percent increase from 2007.
経済の低下で多くのチェーンレストランに閉めざるをえなくなっていますが、Hootersは2008(2007からの2パーセントの増加)年にセールで10億ドルの売り上げ。
"Business is good," said Mike Herrick, the company's vice president. "It's the great escape ... You come here when you get a job, you come here when you get a pink slip."
「ビジネスはよいです」と、マイクヘリック(会社の副大統領)。「それは、大きな気分転換です...仕事が手にはいれば、ここに来るし、解雇通知を受毛取ったときも ここに来ます。」
Herrick says it's a fun line of work.
へリックは 楽しい仕事の連続 と
"You walk around today and you wouldn't know we are in our worst time since the '30s. ... You wouldn't know that in Hooters today," he said.
フーターズHootersの中を歩いてみると いまが 30年代以来の不況だとは 思わないでしょう
フーターズHootersでは 不況だなんて 皆さん思わないでしょう。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-284.html
Booming Business / Recession Proof
流行っているビジネス・不況知らず
The restaurant chain Hooters had the market cornered when it came to affordable food and a scantily clad, attractive wait staff. Lately, however, competition is, well, busting out all over the place. Imitation chains such as Twin Peaks and Bone Daddy's are both flourishing, as is the original.
レストランチェーン フーターズHootersは、マーケットを手ごろな料理とわずかに身に着けてつけている魅力的な待ちスタッフではマーケットを独占してきましたが、最近、競争相手はよく、いたる所で抜け出しています。オリジナルのように、ツインピークスとボーンパパのようなイミテーションで流行った店になっています。
While the downturn in the economy has forced many chain restaurants to close, Hooters brought in a billion dollars in sales in 2008, a 2 percent increase from 2007.
経済の低下で多くのチェーンレストランに閉めざるをえなくなっていますが、Hootersは2008(2007からの2パーセントの増加)年にセールで10億ドルの売り上げ。
"Business is good," said Mike Herrick, the company's vice president. "It's the great escape ... You come here when you get a job, you come here when you get a pink slip."
「ビジネスはよいです」と、マイクヘリック(会社の副大統領)。「それは、大きな気分転換です...仕事が手にはいれば、ここに来るし、解雇通知を受毛取ったときも ここに来ます。」
Herrick says it's a fun line of work.
へリックは 楽しい仕事の連続 と
"You walk around today and you wouldn't know we are in our worst time since the '30s. ... You wouldn't know that in Hooters today," he said.
フーターズHootersの中を歩いてみると いまが 30年代以来の不況だとは 思わないでしょう
フーターズHootersでは 不況だなんて 皆さん思わないでしょう。
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます