Toyota アメリカメディアの最新記事 再評価 ケンタッキー工場生産半減 平従業員給与10%
Toyota アメリカメディアの最新記事 再評価 ケンタッキー工場生産半減 平従業員給与10%ダウン、残業なく、ボーナスなしになっても レイオフ(首切り)なしで 従業員に安心感、売り上げは 37%ダウン、しかしディーラー閉鎖なし、平従業員より 上司になると 30%の収入カット このToyota流が アメリカメディアには 新鮮に見える、 Big3、強い自動車労組は比較される立場 Toyotaの今までにない厳しい売り上げ減、困難な今後の見通しにも 従業員はToyotaに期待したい気持 アメリカ政府に資金支援を求めていないこともメディアは評価 Niknews
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 2 弾 英語動画2本
すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-264.html
Toyota アメリカのメディア記事 日本車再評価 ケンタッキー工場生産半減 給与10%、ダウン残業なく、ボーナスなしになっても レイオフ(首切り)なしで 従業員に安心感、ディーラー閉鎖なし、売り上げは 37%ダウン、しかしBig3と比較され 厳しい今後にも従業員は期待 Niknews
Head Lines
Toyota
Jones oversees production control at Toyota's largest factory outside Japan, near Lexington, Kentucky, where production of the Camry, the best-selling sedan in the U.S., has slowed from 2,000 to 1,000 cars a day.
ジョンは日本以外では Toyota最大の製造拠点、ケンタッキー州レキシントン工場で 製造管理を見ている。 アメリカで最も売れるセダン カムリの生産を 日に2000台から1000台に減産調整
Hourly workers face a trim from 40 to 36 hours a week -- a 10 percent pay cut -- and no overtime, bonuses, or pay raises.
時給従業員は 週40時間から 36時間労働で 10$のカットで 残業、ボーナス、昇給なしの現実に面している。
Factory workers are not unionized and earn up to $70,000 a year. No one has ever been laid off.
工場の労働は 労働組合員でなく 年収約700万円、誰も 首になっていない。
"Morale is good here. I think overall the economy has affected everyone, not just hear at Toyota," says Toyota worker Renee Pike, a mother of three.
"I anticipate maybe a little bit of an adjustment. I feel confident that I will always have a job," Pike says, "Toyota saves for a rainy day, and I'm dependent on that."
労働者意識は ここは良いのよ、この経済状況は すべての人に影響をあたてるし、ここToyota だけじゃやないしね。 と 三人子持ちの母 リニーパイクさん。
生活を少し調整しないとね。いつの仕事を持っているいられることに自信を感じてるの。
While none of Toyota's 1,200 U.S. dealerships have closed, at Rockland Toyota, in the New York City suburbs, owner Neal Cuperman says his business is down 20 percent, forcing him to lay off more than 20 people in the past year.
Toyotaのカーディラー(販売契約代理店)1200店は どれも閉鎖してないが ここNY郊外ロックランドToyota店では 売り上げは 20%落ちている 昨年は 20人以上レイオフしざるをえなかった と オーナーのニールクーパーマンさん。
After 20 years at the Kentucky plant and becoming a team leader in engine assembly, Everhart is learning "to be flexible."
"That's just something that everybody has to accept of part of their part of doing what needs to be done to survive in this economic climate," he says.
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 2 弾 英語動画2本
すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックして お楽しみください。
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-264.html
Toyota アメリカのメディア記事 日本車再評価 ケンタッキー工場生産半減 給与10%、ダウン残業なく、ボーナスなしになっても レイオフ(首切り)なしで 従業員に安心感、ディーラー閉鎖なし、売り上げは 37%ダウン、しかしBig3と比較され 厳しい今後にも従業員は期待 Niknews
Head Lines
Toyota
Jones oversees production control at Toyota's largest factory outside Japan, near Lexington, Kentucky, where production of the Camry, the best-selling sedan in the U.S., has slowed from 2,000 to 1,000 cars a day.
ジョンは日本以外では Toyota最大の製造拠点、ケンタッキー州レキシントン工場で 製造管理を見ている。 アメリカで最も売れるセダン カムリの生産を 日に2000台から1000台に減産調整
Hourly workers face a trim from 40 to 36 hours a week -- a 10 percent pay cut -- and no overtime, bonuses, or pay raises.
時給従業員は 週40時間から 36時間労働で 10$のカットで 残業、ボーナス、昇給なしの現実に面している。
Factory workers are not unionized and earn up to $70,000 a year. No one has ever been laid off.
工場の労働は 労働組合員でなく 年収約700万円、誰も 首になっていない。
"Morale is good here. I think overall the economy has affected everyone, not just hear at Toyota," says Toyota worker Renee Pike, a mother of three.
"I anticipate maybe a little bit of an adjustment. I feel confident that I will always have a job," Pike says, "Toyota saves for a rainy day, and I'm dependent on that."
労働者意識は ここは良いのよ、この経済状況は すべての人に影響をあたてるし、ここToyota だけじゃやないしね。 と 三人子持ちの母 リニーパイクさん。
生活を少し調整しないとね。いつの仕事を持っているいられることに自信を感じてるの。
While none of Toyota's 1,200 U.S. dealerships have closed, at Rockland Toyota, in the New York City suburbs, owner Neal Cuperman says his business is down 20 percent, forcing him to lay off more than 20 people in the past year.
Toyotaのカーディラー(販売契約代理店)1200店は どれも閉鎖してないが ここNY郊外ロックランドToyota店では 売り上げは 20%落ちている 昨年は 20人以上レイオフしざるをえなかった と オーナーのニールクーパーマンさん。
After 20 years at the Kentucky plant and becoming a team leader in engine assembly, Everhart is learning "to be flexible."
"That's just something that everybody has to accept of part of their part of doing what needs to be done to survive in this economic climate," he says.
**************************
英語動画 英見聞 (えいけんぶん )の見つけ方
Google, Yahooで ‘ 英見聞 ’で検索
“英見聞“ が 最初に見つかります, NikNews
**************************
※ 英語動画 英見聞の 転送は 大歓迎です。このまま友人、知人、同僚、
家族の方に紹介してください! 楽しんで 英語が身につきます。Niknews
英語動画,毎日15秒 英文、日本訳、解説、英語ユーチュウブ選抜
英語会話, 厳選You Tube 楽々英語力, アメリカニュース情報
英見聞、Niknews 英語動画 YouTube 厳選ニュース
(Niknewsの英語文、日本文の著作権は、Niknewsに属します。)
※ GNP社より情報提供を受けております。
NikNews 英語動画 英見聞- 英語 見て、聞いて、わかる 英語!
( えいけんぶん)と読みます