お久しぶりでございます。


今教えているJ2aクラス(2レベルは初級後半。N4程度)で、あまりにも驚いたのでここに書きます。


中国のGO君。(GOひろみではない)

いつもぼそぼそと物を言っている学生なんですが。


「鳥」という漢字の授業。(みんな中国人だから字体は問題なし。読み方とか語彙を教える)

「小鳥」という語を私が書きました。すると、


「先生、小鳥遊はタカナシですか?」


は?え~と、人名?

そういえば、そうだったような。


そう、「小鳥遊」さんは「タカナシ」さん、苗字です。


すごいこと知っている奴だなあ。


また同じ時間。

「和」という漢字が出てきて、「日本」を意味する語をいろいろやっていました。

「和歌」を私が教えると、GO君いきなり


「最上川!」


ああ、それは和歌じゃなく、俳句だよ。

五月雨を 集めてはやし 最上川


そしたら負けじと、中国からの女性TOさんがつかつかと前に来て

「松尾芭蕉」

と書いたし!!

すごい奴ら。