お久しぶりでございます。
今教えているJ2aクラス(2レベルは初級後半。N4程度)で、あまりにも驚いたのでここに書きます。
中国のGO君。(GOひろみではない)
いつもぼそぼそと物を言っている学生なんですが。
「鳥」という漢字の授業。(みんな中国人だから字体は問題なし。読み方とか語彙を教える)
「小鳥」という語を私が書きました。すると、
「先生、小鳥遊はタカナシですか?」
は?え~と、人名?
そういえば、そうだったような。
そう、「小鳥遊」さんは「タカナシ」さん、苗字です。
すごいこと知っている奴だなあ。
また同じ時間。
「和」という漢字が出てきて、「日本」を意味する語をいろいろやっていました。
「和歌」を私が教えると、GO君いきなり
「最上川!」
ああ、それは和歌じゃなく、俳句だよ。
五月雨を 集めてはやし 最上川
そしたら負けじと、中国からの女性TOさんがつかつかと前に来て
「松尾芭蕉」
と書いたし!!
すごい奴ら。