無理やり訳してみました笑   よわからな歌詞だが日本にないねぇ笑

 

Darkness has covered the opera house
暗闇がオペラハウスを覆ったのであった。。。
Something is wrong you can feel
お前は異変を感じて。。。
There's a devil in disguise
変装した悪魔が。。。
A traitor has taken the days.
裏切り者は日をかけてきた。。
Catalogue people spend a pitying gaze.
カタログの人たちは哀れに見つめて過ごす。。。
What can a man do in such a case
こんな中何ができるんだ
Aristocratic experts on art
アートの中のベテラン貴族たちは
Vomit all over the place
どこでもゲロってるぜ
And they wish I'd be
彼らは祈るのさ
Doomed eternally
私が永遠に絶的になることを

Forever French-frying    
ずーーーとフライドポテトだぜ~ 永遠にだぜ~ 
You'd love to see me dying
お前は俺が死ぬのを見るのが大好きなんだ
Who's let the peacock in to
Rock the house - opera house
誰がそのクジャクを使って盛り上げるんだ オペラハウスだぜ! オオー!
You want me French-fried and
お前は俺をポテトにしたくて
You'd love to see me fired and
俺が首になるのをみるのがたまらないんだっ!
Then kill the Judas in the
そりゃーオペラハウスの裏切り者をころせ~!
Opera house, opera house
オペラハウスだ!! オペラハウスのな!

Huntsmen are rushing around
ハンツマンたちが急いでいる
After the peacock oh no
クジャクを追って
The baton is pink and it's clear: He is a queer
ボタンはピンクできれいなんだ。彼はやばい かわってる。。。ホモ?
He likes it into his rear
ボタン大好きで彼のケツに入れるの
Rumors arise he is from outerspace
あいつは地球の外から来たって噂でもちきってる。。。。
THey're out for the bounty
彼らは賞金をだしたんだ。
And still they're amazed
まだおどろいているぜ~
Aristocratic lemmings with a Highsnobiety leer
貴族のネズミの横目に(靴の)
Get the chef to make
シェフにつくらせろーーー
Peacock fillet steak
クジャクのステーキだーーー
[Chorus]

We came from a solar system far away
私たちは遠くの太陽系から来た
Facing your goggle eyes
お前のギョロ目に向かって。。。
To protect this jolly bedlam from decay
この綺麗な精神科を腐敗から守るため。。。
Facing your goggle eyes

Who do you think you are
お前は誰だとおもってるんだ
To think you're off a better class?
良いクラスに行くとおもってるんか
Who do you think you are
TO expect us to kiss your ass?
俺がお前のケツなめると思っとるとか?
We've come to chase the monkey off your back
お前の背中のサルを落としにきたんだ。
Facing your goggle eyes
And we're expected some may sound an attack
何か暴行に聞こえるのかと予想されるが。。。
Facing your goggle eyes
Who do you think you are
To think you're of a higher class?
上級クラスにいくとおもってんのか
Who do you think you are
TO expect us to kiss your ass?
ケツにキスするとおもってんのか?

We're gonna be
Taking a chance - taking the chance
チャンスをつかむぞ  つかむぞ
TO get you darting a glance - darting a glance
お前の瞳をつかむぞ      
At us starting to prance - starting the dance
飛び始めるぞ 踊り始めるぞ
Of the oddballs
変なダンスでな
And you're invited
招待するぜ
Taking the chance - taking the chance
To get you darting a glance - darting a glance
At us starting to prance - starting to dance
Of the oddballs

Frankenstein is out of control
フランケンなんて手におえねー
Donkey has been given a soul
ロバは魂を与えてもらって
Flamboyantly he's playing his song
派手に歌を歌ってやがる
And they can't get it
やつらぜんぜん分かってないよ。

The nuthead he is going insane
くるみ頭だ 狂ってるぜ
The screwball is igniting the flame
スクリューポールは火をだしてるぜー
Pandora's box has opened behold
パンドラの箱があいてしまった ビホールドだ注意!
Madness rising
マッドネスライジング  狂気暴動だ !
You say treason but I tell you
お前は裏切りって言うけど教えてやるよ
There ain't no reason
意味がないぜ 
We just have our share
ただおれたちの共有なんだ 
We don't care as long as we're alive
生きてる限りきにしないぜー
Love our sound and like to hear:
音楽を愛し聴くのだいすきさー
Where's the chef to make
つくるコックはどこなんだー!
Judas-fillet-steak
裏切り者のステーキを