Wes Anderson の新しい映画「犬ヶ島」の中の「I won’t hurt you 」っていい曲だなあ。






この人っていつもストーリーにぴったりくる古い曲をどこかから引っ張ってきて、それがどのシーンにもしっくり収まる。







今回特に好きだったのはthe West Coast Pop Art Experimental Bandという60年代のグループの曲。






「西海岸ポップアート実験的バンド」なんてグループ名も面白い。






歌詞もいい。





自分は相手を傷つけないけど、自分が好きな人からは何をされてもいいっていう歌詞。








好きだなあ。






日本語に訳してみました。







「ぼくは君を傷つけない」



もう自分のプライドは捨てたんだ
ぼくはパラダイスにいて、誰からも案内されない反対側にいて、燃えさかる自分の意思に内心引き裂かれていたんだ






ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない







誰も触れたことのないダイヤモンド
光がなくても金色で素晴らしい
君の口は星座だ
君の瞳には星
ぼくは宇宙船に乗って君を探しに行くよ








ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない
ぼくは君を傷つけない






ぼくの青白い星
ぼくの虹、君がぼくみたいだってわかるのはなんていい気分
君の雷で撃たれたい
ぼくを倒して、そしてその灰でぼくを埋めておくれ





❄︎