クリントンが如何にしてメディアを一握りの企業に売り渡しCIA の洗脳作戦を可能にしたか | 色々日記 by nico

色々日記 by nico

Soprano Belcanto Singer
✿芸術の事
✿光と闇の人類解放戦争の事
✿毒ワクチン解毒・健康情報を発信✿
超能力者で神、龍神、稲荷狐や妖精と仲良しで、沢山写真を撮っています。
2024は黄金時代の幕開け 心の周波数を上げて、良い世界を創り上げましょう!

 

 

 

ビル・クリントンがいかにして私たちのメディアを一握りの企業に売り渡し、それによって成功をさらに進め、CIA のモッキンバード作戦を可能にしたか。

「クリントン大統領は1996年電気通信法に署名した。ジャーナリズムに悪影響を及ぼしたこの民主主義への恐ろしい攻撃は、世界最大、最も裕福、そして最も強力なメディア複合企業への福祉の贈り物にほかならなかった。」

「1950年、アメリカのニュースメディアのほとんどは60社が所有していた。今日では、6社だけが所有している。しかし、極めて深刻な問題が国と地球に迫っている時に、アメリカは本当のニュースと議論を欠いている。」

「ジャンクフードの摂りすぎが健康に悪いのと同じように、ジャンクメディアの摂りすぎも民主主義を病ませる。多様性と地域密着型のニュースがもっと必要だ。質を高め、アメリカの自由な報道機関を有名人や政治家の言いなりではなく、再び真の監視機関にする必要がある」


https://t.me/BenjaminSECRETS

 

 

 

 

How Bill Clinton sold out our media to a handful of corporations, thus furthering the success and enabling the CIA's Operation Mockingbird.

"President Clinton signed the Telecommunications Act of 1996. That monstrous assault on democracy, with malignant consequences for journalism, was nothing but a welfare giveaway to the largest, richest, and most powerful media conglomerations in the world."

"In 1950, most of America's news media were owned by 60 different companies. Today, they're owned by just six. But it's starving America of real news and debate at a time when issues of the utmost seriousness confront our country and our planet."

"In the same way too much junk food can be bad for our health, too much junk media can make our democracy sick. We need more diversity and more truly local news. We need higher quality, and we need to make America's free press a real watchdog again, not some celebrity or politician's lapdog."

https://t.me/BenjaminSECRETS