日本ではお盆が終わって、少し涼しくなってきました。また、夜に聞こえるセミの鳴き声が聞こえなくなってきて、夜はよく眠れています。

 

Японд обон(8-н сарын 15нд болдог баяр)дуусаад бага зэргийн сэрүүхэн болж байна.чихэнд чийртэй сэми хорхойн дуу сонсогдохгүй болж шөнөдөө сайхан амарч байна.

もうすぐ稲刈りが始まりますね。爆  笑

тариа хураалтын ажил удахгүй эхлэхнээ.

 

 私は日本に来て、西八王子駅近くにある日本語学校の寮に住んでいました。
日本に初めて来た時の思い出は今でも私の心の中に残っています。モンゴルから5時間ぐらい飛んで、成田空港に降りて、これから、どうやって日本で生活するか何も考えていませんでしたが、私は日本に入国できたことだけで幸せでした。その時から今は5年目になり、日本に慣れてきました。

 

Би японд ирээд Нишихачиожи төмөр замын буудлын ойролцоох сургуулийн дотуур байранд амьдардаг байлаа.Японд анх ирж байсан тэр дурсамж одоо хүртэл миний сэтгэлд хоногшин үлджээ.Монголоос 5 цаг орчим нисээд Нарита онгоцны буудал дээр буугаад цаашдаа ер нь Японд яаж амьдрах тухай бодол юу ч байхгүй зөвхөн Японд ирсэн нь л  аз жаргал байлаа.Тэр үеэс хойш би энд 5 дахь жилрүүгээ орж байна даа Япон улсад үнэхээр их дасжээ.

年開智国際日本語学校の学生の時

 

さて、ノミンのブログを読んでくださっている皆様は、私が銭太鼓をやっていることはよくご存知ですよね。
近年では、コロナの影響で、イベント、祭りなどがなかなかできなくなりましたが、今年、町内で3年ぶりに霞盆踊り大会が開催されました。私は銭太鼓で参加しました。

 

За , Номингийн бичвэрийг уншиж өгдөг та бүхэн минь намайг Японы бас нэг үндэсний урлаг болох зэнидайко-оор хичээллэдэг гэдгийг мэддэг болсон байхаа.Сүүлийн жилүүдэд корона-оос болоод олон нийтийн үйл ажиллагаа зохион байгуулагдахгүй байсан ч Энэ жил Касуми Бон Одори наадам гурван жилийн хугацаанд анх удаа манай суманд зохион байгуулагдлаа. Би зэнидайко-гоор оролцсон билээ.

霞お盆踊りのイベント

 

そして、8月6日にあかねの里夏祭り、15日に霞のお祭りで銭太鼓や盆踊りをしました。その時は3年ぶりの花火大会を見ました。とても綺麗でした。9月25日には米子国際交流フェスティバルを行い、そこで銭太鼓、モンゴルの商品の販売、パネルの展示で参加する予定です。楽しみにしています。

 

Дараа нь 8-р сарын 6-нд Акане но Сато зуны наадамд, 15-нд Касуми наадамд Зенидайко, Бон Одори бүжиг хийсэн. Тэр үед гурван жилд огт хийгдээгүй байсан  салют буудуулах баярыг үзсэн. Энэ нь маш үзэсгэлэнтэй байсан. 9-р сарын 25-нд бид Йонагогийн олон улсын солилцооны фестивалийг зохиогдох учраас, үүнд зэнидайко, монгол бүтээгдэхүүний борлуулалт, самбар үзэсгэлэн зэрэгт оролцохоор төлөвлөж байна. энэхүү арга хэмжээнд оролцохыг тэсэн ядан хүлээж байна шүү.

生山のイベント

 

町内に住んでいる外国人は、ベトナム人が多いですので、次のこういう国際的なイベントに一緒に参加したいと思っています。
町内の皆様のために「ノミンのゴヨゴヨ」という番組を作っています。モンゴルと日本の文化の違いを楽しく伝えることを目的に制作しています。

 

Манай суманд амьдар ч байгаа гадаад иргэдийн дийлэнх нь Вьетнамчууд байдаг учраас дараа дараагийн иймэрхүү арга хэмжээнд хамтдаа оролцъё гэж бодож байна.

Сумынхаа иргэддээ зориулаад (Номин гоёо гоёо)гэх нэвтрүүлгийг хийж байгаа билээ.Монгол Японы соёлын ялгааг хөгжилтэй сонирхолтой байдлаар хүргэх зорилготой юм.

皆様興味があれば、日南町のYouTube公式チャンネルで見ることができます。
町のHPからもアクセスできますので、ぜひご覧ください。

Та бүхэн минь сонирхож байвал Ничинан сумын хуудасруу ороодYouTube-ээс  үзэх боломжтой.

                                                ドキドキドキドキドキドキ