さくさくさくさく
さくさく
こーん
このところの
K-pop
の
歌詞は
本当よくできていますし
とても
素敵なものが
多いですNE
!
私は
韓国語を勉強しだして
韓国の友達を
たーーーーくさん
作りました。
もちろん
俗に言われる
恋愛すると
上達が早い。
の
法則にのっとり、
韓国の男性と
恋にも
落ちました。
彼は音楽がとても
好きな人でした。
日本のインディーズ音楽
は
本当に
素晴らしい
ということ
と
日本には
世界の音楽が入って来て
一流のミュージシャンが
演奏しにくるから
羨ましい
と
いつも言っていました。
その彼に
私は
たくさんの音楽を
教わりました。
コリアの音楽も含めて
。
彼も私も
普段は
あまり行かない
カラオケ
に
行くことになったのは
何度目かのデートの時でした。
「ナナつぁんガ いちゅか
この曲の歌詞の意味がわかるよに
なたらホントにすごいね。
その時のタメに
心を入れて歌うよ。」
と
言って
彼が歌ってくれた
歌があります。
それが
この曲です。
그대 내 품에
君よ僕の胸に
별 헤는 밤이면 들려오는
星を数える夜には 聞こえてくる
그대의 음성
君のこえ
하얗게 부서지는 꽃가루 되어
白く粉々になった花粉になって
그대 꽃위에 앉고 싶어라
君の花に座りたい
밤하늘 보면서 느껴보는
夜の空を眺めながら感じる
그대의 숨결
君の息づかい
두둥실 떠가는 쪽배를 타고
ぽっかりと浮かぶ 木くずに乗って
그대 호수에 머물고 싶어라
君の湖に留まりたい
만일 그대 내곁을 떠난다면
もしも君が僕のそばを離れるなら
끝까지 따르리 저 끝까지
どこまでもついていくさ、
あの遥か遠くまでも
따르리 내 사랑
ついていくよ、僕の愛する人
그대 내 품에 안겨 눈을 감아요
君よ僕の胸の中で目を閉じて
그대 내 품에 안겨 사랑의 꿈 나눠요
君よ僕の胸の中 愛の夢を分け合おう
술잔에 비치는 어여쁜 그대의 미소
グラスに写る 可愛い君の笑顔
사르르 달콤한 와인이 되어
するすると甘いワインになって
그대 입술에 닿고 싶어라
君の唇に触れたい
내 취한 두눈엔 너무 많은 그대의 모습
酔っぱらった僕の瞳の中には君の姿ばかり
살며시 피어나는 아지랑이 되어
静かに咲く かげろうになって
그대 곁에서 맴돌고 싶어라
君のそばでくるくると廻っていたい
만일 그대 내곁을 떠난다면
もしも君が僕のそばを離れるなら
끝까지 따르리 저 끝까지
どこまでもついていくさ、
あの遥か遠くまでも
따르리 내 사랑
ついていくよ、僕の愛する人
그대 내 품에 안겨 눈을 감아요
君よ僕の胸の中で目を閉じて
그대 내 품에 안겨 사랑의 꿈 나눠요
君よ僕の胸の中で愛の夢を分け合おう
어둠이 찾아들어 마음 가득
暗闇は心の中いっぱいに広がる
기댈 곳이 필요할 때
寄りかかる場所が必要な時
그대 내 품에 안겨 눈을 감아요
君よ僕の胸の中で目を閉じて
그대 내 품에 안겨 사랑의 꿈 나눠요 닫기
君よ僕の胸の中で愛の夢を分け合おう
それから少しして
私は
コリアへ
夢を追いかけて
旅立ちました。
彼のもとも。
そして今
この歌の意味を
こうして
皆さんに
お伝えできる様になりました
。
今でも
この歌が、
ユジェハが、
大好きで
ユジェハが
生きている間
残した
一枚のアルバムを
よく聴きます
。
一生懸命になって
勉強していた
あの頃を思い出しながら
!
私も
昨今の
K-popのような
エッヂの効いた歌詞
と
大好きな
ユジェハのような
しっかりとした
自分の世界観を
伝える歌詞
の
両方を
描くことが出来る様に
なりたいんだなぁ~
というわけでっ!!
本日もっ!!
↓↓↓
しょりしょりりりーーーん
!!!!
