【IU】CDジャーナルPUSHインタビュー♪ | ホッと一息ε-(´∀`*) 

ホッと一息ε-(´∀`*) 

沖縄在住のK-POP&アイドリング!!!ファンです!
「IU」&「KARA」を中心にK-POP関連情報を日々更新してます!

IUラブラブCDジャーナルPUSHインタビューよりカラオケ


ホッと一息ε-(´∀`*) 

3月に日本デビューしたあと、4月から5月にかけて5大都市(札幌、東京、名古屋、 大阪、福岡)で初のショーケース・ライヴを行ないましたが、そのときの感想を聞かせてください。

IU「いろいろな土地のファンのみなさんと会えて楽しかったです。各地のファンの方々の特徴が知れてよかったです^^」


特に印象に残ってる都市はどこですか?

IU「どこも面白かったけど、特に名古屋が記憶に残りました。東京以外で一番最初に名古屋でショーケースをしたんです。名古屋弁とか食べ物とか全部心に入りました。手羽先、味噌かつも美味しかったです(笑)」


日本の活動を通じて、歌手としてプラスになったものは?

IU「私は韓国で5年間活動してきましたが、日本では新人ですから、もう一度、新人の気持ちを感じられたのはすごくいいことだなと思います!」


初心に戻ることができて、気持ちも改めて引き締まったと。では新曲の話題に入りましょう。新曲「You & I」を、最初に聴いたときはどんな印象を持ちましたか?

IU「韓国語ヴァージョンを作ったとき、正直、最初のデモの段階では歌詞がなくて、<Good Day>より弱いかもと思ったんです(笑)。でも、歌詞ができたあとは、<Good Day>とは違う魅力がある曲だと思いました。<Good Day>よりも、歌詞にファンタジーとか童話的な要素が入っていて、10代最後に歌うにはぴったりの曲だと思いました^^」


歌詞に関して、韓国語ヴァージョンと日本語ヴァージョンでいちばん違うところは?

IU「日本語ヴァージョンの方が童話的な要素が多く入っています。韓国語ヴァージョンでは“時をかける少女”のイメージでしたけど、日本語ヴァージョンでは“午前零時の鐘が急がすけど”とか、シンデレラ的な描写が加わりましたね^^」


IUさん自身、ファンタジックな歌詞の世界観は好きですか?

IU「ハイ、まだ私は少女ですから。少女は童話が好きです(笑)」


こういう世界観に入り込んでみたいと思ったりします?

IU「子供のときにはありましたね。童話の主人公になってみたいと思ってました。今は本を読んだり映画を観たりするのがいいです^^」


歌詞の内容は、憧れの人への片想いといった雰囲気にも受け取れますね。

IU「そうですね。片想いでもあるし、まだ会ったことのない人への歌でもあります。歌詞は、<Good Day>より希望がありますね。あの曲はフラれた歌だったので(笑)」


そうでしたね。日本語詞で気に入ってるフレーズはどこですか?

IU「“この気持ちが愛?”という歌詞です。“アイ”という発音が韓国語ヴァージョンにも入ってるんです。韓国語では“アイ”は、“子供”という意味なんです。日本語では“ラヴ”なので、そこが不思議だし惹かれました!」


さらに英語だと“アイ”は“私”になりますね。同じ発音で、歌詞がいろんな意味に解釈できるような感じもします。では、歌うときに注意したところは?

IU「“秘密”という言葉がありますけど、“つ”の発音が難しくて、長く時間をかけて歌ったんです。それは、日本のリスナーのみなさんが聴いたときに、“外国人が歌ってるんだ”と思われないようにしたいからなんです^^」


そんな苦労があったとは思わないくらい、すごくスムーズな歌に驚きましたよ!

IU「ありがとうございます(微笑)」


日本語の歌の練習を特別にやってるんですか?

IU「ハイ。やっぱり発音が一番大事だと思うので頑張ってます。今回のレコーディングも、すごく発音に注意して歌いました!」


サウンド面では、豪華なストリングスがとても印象的ですね!

IU「私も、インストだけでも成立するんじゃないかと思うくらいでした。素敵な交響楽みたいだなって。<Good Day>が韓国で大ヒットしたので、たぶん作曲家のイ・ミンスさんにも、すごくプレッシャーがかかっていたんじゃないかなって思います(笑)」


韓国のヒットメイカー、イ・ミンスさんでもプレッシャーがあったと(笑)

IU「だから、力を込めて作ってくださったんだと思います(笑)」


ちょっと気になってたんですけど、間奏の頭で“アウ!”って声が入ってて、何か意味があるのかな?と思ってたんですが?

IU「あれは、童話の世界の、会いたくても会えないときの気持ちを声で表現したものなんです(笑)」


え! あれってIUさんの声だったんですか(笑)?!
IU「ハイ。実は、韓国語ヴァージョンを作ってるとき、思うように歌えなくて怒ってたんです。それでマイク前で“アウ!”って叫んだら、イ・ミンスさんが“それ、いいね”って(笑)。それで曲中に入れることになったんです!」


それは面白いエピソードです!さて、この曲でもダンスがありますよね?

IU「時計ダンスがあります。指を時計の針に見立てて、L字にするのがポイントです。みなさんも歌うときにやってみてください!」


では、歌詞にかけた質問です。今回の楽曲には“運命の音”というフレーズが登場します。それは、運命的なものに出会ったときの比喩ですけど、最近IUさんが“運命の音”を聴いたのはいつですか?

IU「日本に来て、もんじゃ焼きを食べたんですけど、それが本当に美味しくて! もんじゃ焼きという食べ物自体、知らなかったし、初めて食べたのでので、とても衝撃的で、そのときに運命を感じました(笑)。私の心にピッタリなくらい美味しくて。なので、もんじゃ焼きを作るときの“ジュワジュワ”って音が私の“運命の音”です(笑)」


アハハハ、まさかのもんじゃ焼きとは、意外な答えでビックリです(笑)。もうひとつ質問!“夢”という歌詞も出てきますが、最近IUさんが見た夢は?

IU「妖怪がたくさん出ました。ほんと怖かったです。私がオノを持って全部やっつけました(笑)」


ゾンビ映画みたいじゃないですか(笑)。

IU「そんな感じでした(笑)。早く起きたかったです。悪夢でした(笑)」


では、日本版の「You & I」のミュージック・ビデオについて聞かせてください!

IU「童話とファンタジーがコンセプトになってます。実は韓国版のMVと連動してるんですよ。違う次元の設定で、日本のMVでは、私が毎日童話を読んでるんですけど、その本のストーリーが韓国のMVの内容になってるんです!」


おぉ! 素敵な仕掛けじゃないですか!
IU「童話を読む私が童話の中にいる私に気づいて、タイムマシンに乗って会いにいくんです。CGがあり得ないくらいカッコいいです(笑)。ぜひみなさん見てください!」


それは必見ですね。さて、IUさんは、5月16日に韓国で20歳になりましたが(※韓国は数え年なので、日本では19歳)、大人っぽくなろうとか考えました?

IU「いえ、私は10代の雰囲気をずっと持っていたいんです。だから、私はずっと10代の気持ちで行くつもりです(笑)」


そうですか(笑)。20歳の目標は?

IU「まずは、今、韓国で行なっているファースト・コンサート・ツアー<REAL FANTASY>(7月15日に終了)を、スタッフさんも私もみんな元気で無事に終わらせたいです。初のツアーですから、成長できたらと思います^^」


初のワンマン・ライヴでもありますよね。実際やってみてどうでした?

IU「毎週ドキドキです。観客の全員が私のファンというのも新鮮ですし、ステージを自信満々でやれます(笑)」


どんな雰囲気のライブなんですか?

IU「オープニングから中間まではファンタジーな雰囲気で、仮面舞踏会があったり、月の上でギターを弾いたり、ヘンゼルとグレーテルのお菓子の家も出てきたりします。2部からはバラードを歌ったり、私の話もたくさんします。アーティストのIUも、素の私も全部も見れるようなステージになってるんです♪」


それはぜひ観たいですね^^

IU「日本でも9月17日に東京国際フォーラムでのコンサートが決まりました。すごく嬉しいです。日本でも面白いコンサートをやれると思うので期待していてください♪」


期待してます! ちなみに、この夏やってみたことありますか?

IU「私は暑いのが苦手なんです。だから涼しい部屋で休んでいたいです(笑)。夏より冬が好きなんです^^;」


なんとなくIUさんっぽいです(笑)。海に行ったりとかもあまりしないと???

IU「冬の海の方が好きです。夏の海は人が多すぎて行きたくないんです。泳いだりしないで、ただぼーっと海を見ているのが好きです(笑)。夏にやってみたいことは……あ! 今は新しいアニメが観たいです(笑)。癒されるアニメをいろいろ探してます。『日常』とか観てみたいなと思ってます^^」


なるほど。では最後に「You & I」を聴いてくれるファンにメッセージをお願いします!

IU「私の2ndシングルがリリースされます。<Good Day>のときは日本デビューだしすごく緊張もありましたけど、今は楽しんで日本での活動ができています。みなさんが応援してくれたら、もっとやる気満々になります(笑)! <You & I>ぜひたくさん聴いてください!」



NHA21nha21