洋楽の日本語のタイトルは、英語のタイトルの意味と全く違うことがよくあります。

秋の夜に聴きたくなる、シカゴの‘素直になれなくて’のタイトルは

hard to say i’m sorry

直訳すると   僕から謝るのは難しいよ

でしょうか。

この曲の英語のタイトルを知ったとき

絶対に日本語のタイトル  

素直になれなくて

の方が奥深く余韻が残り素晴しいと思いました。

改めて日本語の美しさを見直した瞬間でしたニコニコ