ポジティブになれる?レモンに関する英語のことわざ | 大人のためのマンツーマン英語教室【SLOW ENGLISH】

大人のためのマンツーマン英語教室【SLOW ENGLISH】

オンラインと対面(東京・銀座)で大人のためのマンツーマンレッスンを提供する英語教室【SLOW ENGLISH】のブログ。日常英会話の表現や学習方法のほか、先行き不透明な時代を生き抜くための情報を海外メディアから厳選して、英語表現と共にご紹介します。

レモンと聞いて何を思い浮かべますか?

 

英語にはこんな諺があります。

 

When life gives you lemons, make lemonade

 

直訳すると、

人生があなたにレモンを与えたなら、レモネードを作りなさい。

 

 

ここでのLemonとは、苦境、苦しみという意味です。

 

すっぱくて食べれないレモンも、甘くて爽やかなレモネードにしたら楽しめる。

そんなポジティブな思いが込められている諺です。

 

2020年は地球上に住む人々すべてに、レモンが降り注ぎましたよね。

今年のスーパーボールでは、そのレモンで、ハードセルツァーつくったよ、

というBud Lightのコマーシャルが話題になっていました。

 

Hard Seltzer はアルコール入の炭酸飲料です。

Seltzerだけなら、通常はアルコールは入っていません、

"Hard"とついたらだいたいお酒が入っています。

Ciderといえば、果実を発酵させた飲み物のことですが、

アルコールが入っているものを特にHard Ciderと呼ぶことが、

アメリカでは多いようです。

 

コマーシャルはこちら。なんか泣けたー。

最初はポツポツ降りだったレモンがそのうちにザーザー降りになって、

みんなの暮らしがめちゃくちゃに。

 

でもポジティブに行こうよというアメリカらしい展開です。

 

 

 

 

 

 

 

**************************************

レッスンなどの情報はこちらからどうぞ

大人のやり直し英語のウェブサイト