今日は大晦日:大掃除、門松、しめ飾りを英語で言ってみよう | 大人のためのマンツーマン英語教室【SLOW ENGLISH】

大人のためのマンツーマン英語教室【SLOW ENGLISH】

オンラインと対面(東京・銀座)で大人のためのマンツーマンレッスンを提供する英語教室【SLOW ENGLISH】のブログ。日常英会話の表現や学習方法のほか、先行き不透明な時代を生き抜くための情報を海外メディアから厳選して、英語表現と共にご紹介します。

ふぅ、大晦日ですね。

ようやく大掃除などなどが終わりました。

1年間よくがんばりましたね。

 

 

もう今日はのんびりします。

年末は帰省や旅行などで東京にいることがなかったので、

十数年ぶり(!)で東京のお正月を過ごします。

 

大晦日といえば、子供の頃、祖母の家に

お米屋さんから届くお餅が楽しみでした。

 

暖房の入っていない仏間で出番を待つ

大きなお盆に整列した鏡餅、のし餅、そして豆餅を

こっそりのぞきに行ったものです。

 

まだふわふわと柔らかいお餅に指の跡をつけてよく叱られました。

 

今年は自分で近所の和菓子屋さんからお餅を買って来ました。

やっぱり我慢できずに豆餅を一切れパクっと頂きました。

 

 

お正月の英語表現

 

大掃除

year-end cleaning

 

欧米では新しい年を迎える前に掃除をして清めるという

感覚はあまり無いように思います。寒い冬に大掃除なんて効率が悪い

と言われたことがあります。欧米で大掃除をするのは春が来てから。

Spring cleaningと言います。

 

ニューヨークに比べたら東京の冬は温かいので大掃除もへっちゃらですね。

 

 

門松

Kadomatsu is New year decoration with bamboos and pines. 

It's a gate to welcome the God.

 

門松はいろいろと意味があるようですが、個人的にはビジュアルが

好みではありません。なんかトゲトゲが多くて。可愛くない。

 

しめ飾り

Shimekazari is a sacred wreath ornament with straw rope.

 

しめ飾りはクリスマスリースと似ているので、wreathというと

分かりやすいと思います。神様に来てもらうための神聖な目印という

役割があります。

 

 

 

 

 

 

大晦日、何して過ごす?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう