日本の会社は女性社員の待遇を改善する必要があるか (英検準1級)Part2 | 英検、TOEIC、大学共通テストで高得点!英語教授法取得講師のバイリンガル授業で4技能アップ!!

英検、TOEIC、大学共通テストで高得点!英語教授法取得講師のバイリンガル授業で4技能アップ!!

静岡県藤枝市の英語教室・ニューヨークアカデミー
子供から大人まで学ぶ英語教室の出来事を、ニューヨーク留学経験のある講師が綴ります。
4技能・大学共通テスト対策・英検・英会話・TOEIC・TOEFL・海外留学・ビジネス英語等の英語学習のポイントもお伝えします!

英検準1級クラスZOOMオンラインレッスンで

皆でライティングを勉強しました。

 

生徒さん達は事前にトピックに対して意見を書いて私に提出し

それを私が生徒さんに送り、授業では皆でそれを共有し改善点などを話し合います。

 

2016年度第2回Topic

Do you think that Japanese companies need to improve their treatment of female workers?

日本の会社は女性社員の待遇を改善する必要があると思いますか。

 

社会人のUzukiさんの意見です。

Today, an increasing number of female workers are working in Japanese companies 

今日、日本の会社ではますます多くの女性社員が働いています。

 

and women’s social advancement is attracting attention.

そして、女性の社会における地位向上が注目を集めています。

 

I think that Japanese companies need to improve their treatment of female workers for two reasons.

2つの理由から、日本の会社は女性社員の待遇を改善する必要があると思います。

 

First of all, many female workers are having a hard time doing work 

まず最初に、多くの女性社員は

 

while raising children or taking care of their parents.

子育てや両親の介護をしながら働くことに苦労しています。

 

Creating a comfortable working environment is especially useful for female workers.

快適な労働環境を創り出すことは、とりわけ女性社員にとって価値があります。

 

Therefore, Japanese companies need to overhaul their working environment.

それゆえに、日本の会社は労働環境を見直す必要があります。

 

Another important point is that improving their treatment of female workers is much more profitable for Japanese companies.

他の重要な点は、女性社員の待遇を改善することは日本の会社にとってはるかに有益です。

 

 If they want to secure excellent human resources for the success of the company, 

もし会社の成功の為に、会社が優秀な人材を確保したければ、

 

it is necessary for them to cherish female workers.

女性社員を大切にすることが必要です。

 

In conclusion, it becomes clear that it is a good idea to improve their treatment of female workers.

結論として、女性社員の待遇を改善することが良い考えであることは明らかです。

 

クラスメートの高校生達が、「子育て以外に介護のことは気づかなかった。」

「難しい単語を使っているけどわかりやすい。」と、感心していました。

 

3人のお子さんのお母さんそして会社員でもあるUzukiさんの

作品からクラスメートは多くを学んでいます。

 

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村