この単語は、ちょっと古い英和辞典には出てきません。皆さんの辞書を引いてみてください。
英英辞書を二つ引いてみました。
1Someone whose behaviour, attitudes etc people try to copy because they admire them
人々がその人の行動や態度にあこがれて、真似したいと思う人(物)
2Someone who another person admires and tries to be like
他の人があこがれて、そういう風になりたい人(物)
“理想像”といったところでしょう。
アルクの辞書(GOOGLE)によるとこうなっています。
- role model
〔成功・実績などによって〕他人の手本となる人物、模範になる人、模範的な人◆【類】
・Shigeo Nagashima is a role model for young Japanese baseball players. : 長島茂雄は若い野球選手にとって模範的な人です。
昨今では、働く女性の理想像たる、勝間和代さんみたいな存在でしょう。
私が最初にこの単語に接したのが、American beautyという映画でした。主人公の娘が、自分の親父はrole modelでは全くないので、死んでもらいたい、というセリフを言っていました。
映画のシナリオは、現代用語であふれています。自分が気に入った映画のシナリオが販売されていたら、買って読んでみましょう。翻訳のあるものが良いでしょう。辞書を引いて自分の訳とその本の翻訳を比べてみるのも面白いです。