日経BP様/ITPro様にご掲載頂きました
レアジョブについて、日経BP/ITPro様に掲載頂きました。
Skypeで世界の労働力集め25分129円の英会話レッスン
http://www.nikkeibp.co.jp/it/article/NEWS/20081023/317583/
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20081023/317583/
掲載頂いたことは大変光栄ですし、うれしいのですが、
「この文脈でこれがくると、ちょっと違う・・・」 とか、
「こういうつもりで言ったのではなかった・・・」 という部分が、
正直、ちらほらありました。
これは、向こうの責任というよりは、
きちんと相手の受け取り方を考えた上で発言をしていなかったと考えています。
なので、反省でいっぱいです
(だって向こうは、初めて僕の話を聞くわけだから・・・)
皆様に心配をおかけしては申し訳ないので、
あらかじめ言明させていただいておきますが、
「講師の確保と育成」の点については、2か月以上前にお話させていただいたものです。
あの当時より、下記作業を着々と進めております。
・講師のトレーニング体制の整備
・トレーナーのトレーニング体制の整備
・上記をとりまとめる人材の採用・確保
一朝一夕に完了できる話ではないので、
まだ完全には実施しきれておらず、
ご迷惑をおかけする場合もあるかとは存じますが、
上記課題に組織として取り組む体制 を整えておりますので、
ご容赦くださいますよう、お願い申しあげます。
Skypeで世界の労働力集め25分129円の英会話レッスン
http://www.nikkeibp.co.jp/it/article/NEWS/20081023/317583/
http://itpro.nikkeibp.co.jp/article/NEWS/20081023/317583/
掲載頂いたことは大変光栄ですし、うれしいのですが、
「この文脈でこれがくると、ちょっと違う・・・」 とか、
「こういうつもりで言ったのではなかった・・・」 という部分が、
正直、ちらほらありました。
これは、向こうの責任というよりは、
きちんと相手の受け取り方を考えた上で発言をしていなかったと考えています。
なので、反省でいっぱいです
(だって向こうは、初めて僕の話を聞くわけだから・・・)
皆様に心配をおかけしては申し訳ないので、
あらかじめ言明させていただいておきますが、
「講師の確保と育成」の点については、2か月以上前にお話させていただいたものです。
あの当時より、下記作業を着々と進めております。
・講師のトレーニング体制の整備
・トレーナーのトレーニング体制の整備
・上記をとりまとめる人材の採用・確保
一朝一夕に完了できる話ではないので、
まだ完全には実施しきれておらず、
ご迷惑をおかけする場合もあるかとは存じますが、
上記課題に組織として取り組む体制 を整えておりますので、
ご容赦くださいますよう、お願い申しあげます。