言ってはいけない | ねっとまめ

ねっとまめ

まめ@takeda のブログ。改装中。

イギリスでは“Slot Car”の
“Slot”はよくないスラングだそうで。

直訳は“溝”だが、
いわゆる下半身を指す意味も
あるという。

じゃあ何と言うか。

答えは、
“スケーレクストリック”。
イギリスを代表する
スロットカーのメーカーであり、
かつ業界の老舗だから
ということらしい。

日本でテレビゲームといえば
“ファミコン”と
総称されていたのと同じだ。

迂闊に言ってはいけないので
以後“スロットカー”は
カタカナのみで使うことをお勧めします。

それでは。

※追伸
でも、スロットカーのメーカーって
“Slotほにゃらら”という名前が多い。
Slot.it、Team Slot、PROSLOT、BIGSLOT…。
ま、イギリスでは気をつけよう、ということで。