火曜日から狭山のおばあちゃんが泊まりで遊びに来てくれました。
これまでお父さんを「とーさん」、お母さんを「かーさん」と
呼んでいると思っていたのですが
おばあちゃんが来たことによってひとつわかったことがあります。
どうやら「たーたん」という一つの呼び方しかないみたい
二人称はすべて「たーたん」みたい
よって、おばあちゃんも「たーたん」
全部が「ママ」だったり、全部が「わんわん」だったりするってよく聞くけど
pekikoはすべてが「たーたん」みたいです。
でも、「たーたん」って「とーさん」とも「かーさん」とも「ばーちゃん」とも
聞こえるのでなかなかGOODな表現です![]()
そういえば、昨日から急に飲み物を要求するときに
「ちゅっちゅ」と言うようになりました。
・・・というのも、これまでpekikoにお水やお茶を飲ませる時に
「○○ちゅっちゅする?」と話しかけていたので
「飲む」=「ちゅっちゅ」となってしまったようです。
もっとちゃんとした言い方をしておけばよかった![]()
でも、おっびー以外の水分を欲しがることは進歩![]()
しかも、言葉で教えてくれるのはとてもありがたい![]()
この勢いで「まんま」とか「ごはん」とか言ってほしーーー。