火曜日から狭山のおばあちゃんが泊まりで遊びに来てくれました。


これまでお父さんを「とーさん」、お母さんを「かーさん」と

呼んでいると思っていたのですが

おばあちゃんが来たことによってひとつわかったことがあります。


1どうやら「たーたん」という一つの呼び方しかないみたい


2二人称はすべて「たーたん」みたい

  よって、おばあちゃんも「たーたん」


全部が「ママ」だったり、全部が「わんわん」だったりするってよく聞くけど

pekikoはすべてが「たーたん」みたいです。


でも、「たーたん」って「とーさん」とも「かーさん」とも「ばーちゃん」とも

聞こえるのでなかなかGOODな表現ですグッド!



そういえば、昨日から急に飲み物を要求するときに

「ちゅっちゅ」と言うようになりました。


・・・というのも、これまでpekikoにお水やお茶を飲ませる時に

「○○ちゅっちゅする?」と話しかけていたので

「飲む」=「ちゅっちゅ」となってしまったようです。


もっとちゃんとした言い方をしておけばよかったあせる


でも、おっびー以外の水分を欲しがることは進歩アップ

しかも、言葉で教えてくれるのはとてもありがたいチョキ



この勢いで「まんま」とか「ごはん」とか言ってほしーーー。