消えゆく記憶の保存版 -2ページ目

2008/10/22 ナイジェリア詐欺

詐欺にあったことある人ってどのくらいいるんですかね?

俺は先日、ヤフオクで出品中に外人から質問を受けました。

「Dear Seller,
Im Mrs Hanna From Holland presently in Canada.Im highly interested
in purchasing your item placed on YAHOO AUCTION for my Uncle in Nigeria as a
Birthday gift.I will offer you $2,500.00usd the price for this item +
shipping through EMS each,and i will like to know how many pieces you have
available for sale.Payment will be made through Bank To Bank Transfer (Direct
transfer to your bank account).I want you to reply me to my personal E-mail
for further conversation Via (********@live.com) Thanks


簡単に訳してみると、出品中の商品をおじさんの誕生日プレゼントにしたい、2,500ドルで売ってくれ。それと、あと何台持ってる?って感じです。

に、にせんごひゃく!!

ちなみに売っていたのはPSP。

しかも、ジャンク。

つーか、新品でも200ドルしませんよ。



と、ここまで明らかにおかしいのに、鈍感な俺は、

あー、おじさんは機械好きで改造でもするのかな?


って、まじで考えてました。

いろいろ聞きたいことがあったので、

My item(already Sold about $34.18) is junk PSP (LCD broken).
俺の売ってたやつは液晶割れちゃってたよ。
I don't have PSP any more.
あと、もう持ってないし。

and My questions.
きになることがあるんだけど、
Is Your Uncle's hobby to repair ,to modify or to game ?
おじさんの趣味は修理、改造、それともゲーム?
How many PSP do you want?(new PSP is sold at shops about $189.86)
いくつぐらいPSPほしいの?
Why did you try to buy PSP in Japan?
なんでわざわざ日本で買うの?

ってなことを、聞いてみました(英語がおかしくても、意味はわかってもらえるでしょう)。

まぁ、至極当然な疑問だと思われます。

するとさっそく、

Hello friend,
Thanks for your mail, sorry for the late reply, i want to buy like 10 set of psp, so i want you help to get it and i will be paying $500.00usd for each one so i will be payment all together $5,000.00usd for all so i want you to buy it and send me the pictures and send me your bank information for the payment to be process so i want you to send me your bank information below:

Full name:
Bank name:
Account number:
swift code:
Country:
phone number:

Awaiting to hear from you as soon as possible....

Thanks

やべ~、友達になっちゃったよ。

ってか、

やっぱ俺の英語

金額上がってんだけど?

質問に答えてんの個数だけじゃん。



こんなところで、やっと疑問を持った(詐欺ではないかと)俺は、

調べてみるとあっさり発見。

ナイジェリア詐欺。

ちょー簡単に言うと、
相手が振込をしたという証明メールが銀行から来て、こっちが発送したら、あなたの口座に入金しますよ、って
言われます。
んで、もちろん商品を発送しても振り込まれないってオチです。

でも、これってあからさま過ぎません?

詐欺ってもっと手の込んだもんだと思ってましたが。

クロサギとかの見すぎですかね。


というわけで、意気消沈した俺は(別に儲け話がなくなったからではないです)、

その後2,3回メールを続け、めんどくさくなってきたので、

Hello ,
I am very regrettable.
とても残念だ。
This way is famous as the fraudulent trick.
こーゆーのは詐欺の手口で有名なんだよね。
Of course, if you are really perplexed, I help you.
もちろん、ホントに困ってるなら手伝ってもいいんだけど。
And, let's apologize for my suspicion of you.
そんときは、こーゆーふうに疑ったのを謝るよ。
However, it is not possible to think like that.
だけど、やっぱりそんな風には思えないね。
I cancel Everything.
ってことで、キャンセル。

Thanks

って送ってみました。

ここまで丁寧?に送る俺は馬鹿ですね・・・



さすがに返ってこないだろうと思いきや、

Hello friend,
Thanks for your mail, you have to made the shipment and send the shipment tracking number to my bank before they transfer the money to your account and i believe that my bank have send you the confirmation mail so you have to processed with the shipment so that they can transfer the money to your account immediately ok... you have to believe me.

Awaiting to hear from you soon...

Thanks

しつこい。

だれか代わりに相手してあげてください。


★英語で日記?★3日目
My coworkers at repairing computer are very kind.
Because they help me with studying English.
But I can't still talk to them in English.
At that time, I am impatient with my blank mind.



2008/10/21分 電気つけっぱなしで寝ることってよくありますよね?

★英語で日記?★2日目
Though I would take a nap, I have slept until the morning...
I rally my spirits and carry on.
But today I have a part-time job between 10:00am and 1:30am.
So I take care not to do the same fault yesterday.



さっそくやっちゃいましたね。部屋の電気&パソコンつけっぱなしで寝てました。

たしか、仮眠のつもりだったんですが。

運動しなくなって体力落ちましたかね?

ちょっと気になったんですが、部屋の明かりのことを俺は”電気”って言ってますが、もしかしておかしい??

昔から”電気消しといて”とか”電気ついてるよ”とか言ったら部屋の明かりことだということで、特に疑問をもっていなかったんですが、もし、留学生とかにそれを言ったら、きっと困りますよね?

たぶん”部屋の電気消しといて”って言われたらブレーカーでも落とすんじゃないかな・・・

そんな馬鹿じゃないか。


あと、英語で文章を書くことについてなんですが、実際に書くとちょっとしたことがわからないとか気になったりしてなかなかスッキリいきませんね。

今のところ、一番気になるのは文章のつながりですかね。

接続詞はあんまり知らないですし、どれも大抵が”I”から始まっちゃって読みにくい。

まぁ、こんなことを頭に入れながらちゃんとした英語の文章を読むことで、いつかできるようになればいいなって思ってます。

では、バイトまでの時間に今日の分の勉強でもやりますか。

my balius

なんとなく自分のバイク情報でも書いておきます。

走行距離1050kmの中古。
左右立ちゴケ跡あり。
06年式。
ノーマル車。
車体価格40万(高ぇ...)。

2008/03/31(たぶん)に納車。

一応大学院の受験生ということもあり、控えめにしていたので、現在の走行距離は4500kmちょいです。

一回だけ千葉から兵庫県まで行きましたね。

ツーリングは一回銚子まで行っただけ。悲しいもんです。

買って一週間ぐらいで風により倒されました。
割れたウインカー 曲ったクラッチ

バリオスだけではないかもしれません、強い風に当たる可能性がある方はお気を付けを。

簡単な対策として、ローに入れて前に行かないように遊びをなくしておく、ということをやっています。

ちょっとした板を前輪の下に入れて傾きをつけるのも効果あるんではないかって聞きましたがやってません。

ちなみに倒れた時は風速8mぐらいだった気がします(表記が8mなので、突風ならそれ以上)。

ヘルメットは最初はなんでもいいかって思ってYAMAHAのロールバーンを買いましたが、

最近無理してARAIのRX-7買いました。ランディモデルです。
ARAI RX-7

バイクに乗らない人には結構驚かれるのですが、これが6万です。

俺も驚いてます。

カスタムは全然してませんねー

したいんですが、時間と金と行動力が足りなくて・・・

一応タンデムバーだけつけてます。
シートレール

今はバイトに行く足のみに成り下がってしまっています。

たまに学校にも行きますが、都内通る上に早くても1時間半かかるのでだいぶつらいです。

北海道でも行きたいな~