졸려♋졸려のnemukara♪

졸려♋졸려のnemukara♪

韓国語や英語も日本語読みで歌いたい!
かなるび、カナルビ歌詞、和訳、パート割
韓国語→ひらがな
英語→カタカナ
リクエストも受付中♪

周りの人たちは誰も聞いてくれないので、
韓国ドラマについての思いも勝手に語ります(´艸`*)

 

STAY (별.빛)

StrayKids

 

作詞:SEUNGMIN HAN

作曲:SEUNGMIN HAN

 Millionboy  YOUNGHOOD

 

 

 

おでぃろ ひゃんは ちぬん もらど

어디로 향할지는 몰라도

どこへ向かうのかは分からないけれど

うりがとぅん ご す だ みょん

우리 같은 곳을 본다면

僕らが同じ場所を見ていれば

おでぃ そんが びょる ぴ ちょろん びんな

어디선가 별 빛처럼 빛나

何処かで星の光の様に輝いて

ねぃる くん くじ あぬか

내일을 꿈꾸지 않을까

明日をゆめみるんじゃないかな?

 

おどぅみ てぃど ぴん びょり でんだ へど

어둠이 뒤덮인 별이 된다 해도

暗闇に覆われた星になっても

くじょ ちぃぐん ちょろん ぎょていそ じゅれ

그저 지금처럼 그저 지금처럼

ただ 今みたいに そばにいて欲しい

くろん のる かむ さん うじゅが でて に

그럼 널 감싼 우주가 될 테니

君を包む宇宙になるから

 

ちょぎ もるり とろじん く ご せん

저기 멀리 떨어진 그곳엔 

あの遠く離れた場所には

はんか どるけ ぱる ぐん ぴょどぅ り

한가득해 밝은 별들이

いっぱいに明るい星たちが

ぱんちゃ こり ぬぅあん  と なる そ げ と ぬん の ぬん うぇろう

반짝거리는 터널 속에 더는 없는 외로움

輝くトンネルの中でこれ以上 無い程の寂しさ

 

く ご せ そん など がち

その場所では僕も一緒に

그곳에선 나도 같이

にぎょて そ はんけ びん など どぅぇか

네 곁에서 함께 빛나도 될까

君のそばで一緒に輝いても良いかな?

 

うぇんじ ほんじゃ いん ご かとぅん なぁれん

왠지 혼자인 것 같은 날엔

なんだか独りだと感じる日には

 

ねげね みん ね  そね ちゃば じょ

네게 내민 내  손을 잡아 줘

君に伸ばした 僕の手を握って

 

うな すえ こりょい ぬん す まぬん ぴょる

은하수에 걸려 있는  수많은 별

天の川に散らばる 幾つもの星

うりど おんじぇんが かとぅん けどる く りん だ みょん

우리도  언젠가 같은 궤도를 그린다면

僕たちもいつか 同じ軌道を描くなら

 

ぶん みょん ぬぐ ぽだ ぱるけ ぴんな す いっそ

분명 누구보다 밝게 빛날 수 있어 수 있어

誰よりも輝くことが出来る

いゆぬん  はな くじょ のわ な らそ

이유는 하나 그저 너와 나라서

理由はただ1つ 君と僕だから

 

おでぃろ ひゃんは ちぬん もらど

어디로 향할지는 몰라도

どこへ向かうのかは分からないけれど

うりがとぅん ご す だ みょん

우리 같은 곳을 본다면

僕らが同じ場所を見ていれば

おでぃ そんが びょる ぴ ちょろん びんな

어디선가 별 빛처럼 빛나

何処かで星の光の様に輝いて

ねぃる くん くじ あぬか

내일을 꿈꾸지 않을까

明日をゆめみるんじゃないかな?

 

 

おどぅみ てぃど ぴん びょり でんだ へど

어둠이 뒤덮인 별이 된다 해도

暗闇に覆われた星になっても

くじょ ちぃぐん ちょろん ぎょていそ じゅれ

그저 지금처럼 그저 지금처럼

ただ 今みたいに そばにいて欲しい

くろん のる かむ さん うじゅが でて に

그럼 널 감싼 우주가 될 테니

君を包む宇宙になるから

 

かとぅん はぬ られ にが へ じゅん まる

같은 하늘 아래 네가 해준 말

同じ空の下で 君が言った言葉

ちゃる はご いっそ

”잘 하고 있어“

「よく頑張ってるね」

 

なぁ がみょ やくそけ とぅそん こく ま ちゃ ぶん ちぇろ

나아가며 약속해 두 손 꼭 맞 잡은 채로

前に進みながら 約束するよ 両手をぎゅっと握ったまま

 

ぱみ  きろ じ ご  が  とぅん なあ  れん

 밤이 길어질 것 같은 날엔

夜が長い日には

 

あむ まろ ぉぷし  そんまん ちゃば じょ

아무 말 없이 손만 잡아 줘

何もい合わずに 手だけ握って

 

うな すえ こりょい ぬん す まぬん ぴょる

은하수에 걸려 있는  수많은 별

天の川に散らばる 幾つもの星

うりど おんじぇんが かとぅん けどる く りん だ みょん

우리도  언젠가 같은 궤도를 그린다면

僕たちもいつか 同じ軌道を描くなら

 

ぶん みょん ぬぐ ぽだ ぱるけ ぴんな す いっそ

분명 누구보다 밝게 빛날 수 있어 수 있어

誰よりも輝くことが出来る

 

いゆぬん  はな くじょ のわ な らそ

이유는 하나 그저 너와 나라서

理由はただ1つ 君と僕だから

 

おでぃろ ひゃんは ちぬん もらど

어디로 향할지는 몰라도

どこへ向かうのかは分からないけれど

うりがとぅん ご す だ みょん

우리 같은 곳을 본다면

僕らが同じ場所を見ていれば

おでぃ そんが びょる ぴ ちょろん びんな

어디선가 별 빛처럼 빛나

何処かで星の光の様に輝いて

ねぃる くん くじ あぬか

내일을 꿈꾸지 않을까

明日をゆめみるんじゃないかな?

 

おどぅみ てぃど ぴん びょり でんだ へど

어둠이 뒤덮인 별이 된다 해도

暗闇に覆われた星になっても

くじょ ちぃぐん ちょろん ぎょていそ じゅれ

그저 지금처럼 그저 지금처럼

ただ 今みたいに そばにいて欲しい

くろん のる かむ さん うじゅが でて に

그럼 널 감싼 우주가 될 테니

君を包む宇宙になるから