イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

今回は義父さんと夫と3人で釣りにでかけました。
楽しかったのに、ヌカカという刺されると蚊よりもずっと痒い虫にやられちゃいました。
半そでだった義父さんが60箇所も刺されていたそうで、
毎日寝不足になるほど痒いそうです。
釣果はそれなりに。
夫はホッケとクロガシラを一匹ずつ。
私と義父さんが釣り上げたのはウグイだそうで、あまり好まれない魚だという話ですが、
義母さんの手にかかり、美味しく甘辛く煮付けられたそうです。
いつも義母さんには面倒なことをお願いしてしまって、ごめんなさい。
釣りからの帰り道、余市のお魚屋さんで巨大なヒラメを買っていただきました!
おろすのは初めてですが、義父さんから丁寧に教えて頂いたとおりやってみたら、
あら汁にするのには魚肉が少ないくらい骨ばかりが残りました(!)。
でも、上手だったのではなく、単に時間をかけただけのこと。
本当はお刺身は手早くやらないといけないんですよね。
とても美味しいヒラメでした!ご馳走様!
写真1 ねこがウグイを釣り上げたところ
写真2 夫がクロガシラを釣り上げたところ
写真3 ヒラメの半身
写真4 仲良しの父と息子
写真5 楽しそうに散策中の義父さん

We went fishing with my husband's father.
We all got bitten by tiny black mosquito-like insects, but it's much worse than mosquitoes.
If you scratch hard (because it's really itchy!), it would take a month to have the spots disappear.
Once bitten, the best thing is not to scratch, which is, we all know by now, very hard to do.
Anyway, we all enjoyed fishing.
My husband caught one hokke and one flat fish.
My husband's father and I got isomes, local fish, that are not popular for eating.
But they were left to my mother-in-law's hands who is so good at cooking.
I heard they turned out good.
On our way home, my father-in-law bought a huge hirame for us.
It was the first time for me to clean and fillet the fish for sashimi.
He taught me in detail how to do it, and I managed it somehow.
The sashimi was very good, and also, we enjoyed miso soup with other parts of the fish that were left.
Photo1 me catching a isome
Photo2 my beloved husband catching a flat fish
Photo3 a big Japanese flounder being filleted for sashimi
Photo4 good company
Photo5 my husband's father enjoying strolling around