イメージ 1

Unagi(eel) is a misterious kind of fish, not to mention its appearance, its ecology is still unkown. Dad spent his adolescence in Tokyo area, and he used to catch eels in rice paddies. It was during the WWII, and kids' play was somehow linked with gaining foods. He remembers watching his mother clean and fillet the long-shaped slimy fish in a matter of seconds. My husband also has the experience of catching a kind of eels in a river, although his was only for pleasure. He also remembers how skillfully his grandma cleaned and cut the snake-like fish. Both of my men must have been very impressed with the scene. Today, what can I do if any of my playful family members happened to catch an eel in a river? Once, animals were killed and cooked in a stream of work in our home kitchen. I feel so ignorant.
Today's nekoben:
Hitsuma-bushi (rice cooked with grilled eel)
boiled burdock, carrot, lotus root, chicken meet
steamed chinese cabbage
Dessert: orange

うなぎは南の海で産卵し、川に帰って大きく育つそうですが、誰もその産卵を見たことがないという謎の多い生物だそうです。父が子供の頃は田んぼでうなぎを捕まえて遊んだそうです。戦時中だったので、こどもの遊びもなにかしら食料確保とからんでいたようです。父の獲得した獲物を祖母は手際よく見事にさばいたそうです。時代も場所も違いますが、夫も子供の頃川で遊んでいて、何度かやつめうなぎを捕まえたことがあるそうです。おばあちゃんがまな板にうなぎを刺して固定して、上手にさばいていたのを鮮明に覚えているそうです。こんにち、誰かが間違ってうなぎなんて捕まえちゃったらどうしよう…。これは育てる人、と殺するひと、加工するひと、流通するひと、小売するひと、という分業化の結果ではありますが、自分が余りに無知で、そしてひ弱になってしまったと感じずにはいられません。
今日のねこ弁:
ひつまぶし
ゴボウとニンジンとレンコンと鶏肉の煮物
白菜のおひたし
デザート:いよかん