英文ブログ。練習も兼ねて。 | .:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

.:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

1ニャンのママが綴る

日常のアレコレ

英語にすると多分、言いたいことの7割くらいしか言えませんね・・・。

でも、それでも、なんとか英文で。和訳はつけません。

 

In Japan, some couples take the form of living separately in the home rather than divorcing and leaving home.
This is the story of a couple. (Not about me).
Whenever I made plans, I always asked what my husband's availability was before making my own plans, but now that we are separated at home, I no longer need to do that.
Since she no longer had to look at her husband's complexion, her own health began to improve.
Exhausted by the life she had led up to that point, she decided that she did not want to go back to her old life.
This led her to realize that "being bound" is not love.

My thinking is a little different.
This is because, unlike her, I express my opinions clearly and don't think it's necessary to adjust everything to the other person.
There are also different ways of thinking about "bondage."
I want to be someone the other person needs.
And I want you to think, "You are only mine."
I think the important thing is that they have similar values regarding love.
The greater the difference in values, the less successful the marriage will be.