海外画像と英語 | .:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

.:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

1ニャンのママが綴る

日常のアレコレ

↑『Mausoleum Tree Painting』。ポートランド。

『霊廟の木の絵』。

この建物、どことなく・・・それこそ、お化け屋敷と言っても良いような佇まいだわ、

って思ったんですが、霊廟だったのねぇ。通りで。

で、その建物の壁に木の絵が描かれています。

うーん、『Oaks Park』(オークス公園)で、公園のようではあるんですが。

公園の中に霊廟があるのね。日本ではあまりないかも。

↑『Dillehunt Hall』。ポートランド。

『ディルハント・ホール』

『R.B.Dillehunt hall and laboratories erected in 1926』

(1926年に建設されたR.B.ディレハント・ホールと研究所)

↑『Whakatiwai』。ニュージーランド、オークランド。

『ファカティワイ』↓ここです。

この石像?石碑?意図したわけではないでしょうが、この石像のシルエット、

どう見ても、ワタシには『ペンギン』に見えて仕方ない爆  笑

↑『Urban Plaza』。ポートランド。

アーバンプラザ?おぉ。読みは合ってました。『都市プラザ』。

ポートランド州立大学にある、広場、ですって。

さて、Aくんはどこの大学に行くのか。

その、Aくんですが、11時過ぎにFaceTimeをくれて、NBAのオールスター選手発表を

少し見せてくれました。が、丁度宅配が来まして。で、それに対応してる間に

電話は切れてたの。でもね、諸事情があるのは察していたので、この場合は

無問題ね。で、「Sorry」ってきちんと言ってもくれて。

「ごめん。今、ここには家族みんながいるんだ。レイカーズの試合が始まったら

また電話するよ」と。そして、ワタシは、時間にいつも通り、Googleで得点のみ見ながら

『あら、電話来ないなぁ。用事でも出来たのかしら~』なんて呑気に考えてたけど・・・

来てたの。2回もw。呼び出し音が鳴らず?聞こえず?・・・気付かなかった💦

Messageで話しかけてはいたんだけど、そのお返事もなんか滞りがちだなぁ・・って

思ったら~、いじけてるゼニガメスタンプが来まして💦

ん???と思わず日本語で返したら、

「Ran didn’t pick up」(Ranは出なかったじゃないか~)

って。それにはこう返しました。

「No calls have been received.」(電話は来てないよ)と。

うーん、これ、もうちょっと簡単に言えないのかな??

No callsだけだと、『電話はない』ってなるので、あまり良くないかも。

received(発音不明)これが、受け取った、受信した、という意味なので

これ必要かも・・・。で、have beenはなくても良いかも。これなら言える単語なのに~(笑)

「I’m trying right now」(試しにもう一度かけるよ)

と、3回目のFaceTimeをくれるAくんはgentleですね😊。

1度目の電話のことを気にしてた様子なので、「状況によっては、仕方がないよ」って

言おうとしたんですがこれがねぇ、うまく伝わらず「ボクに怒ってるみたい・・・」って。

怒ってないことはちゃんと言いましたけど、そこ、伝わってたら良いけど。

日本語から英語への翻訳が時々ほんとに難しい。

で、ちょっとAくんに諸事情があり、「Hung Upしようか?」って言ったんだけど

「No」というので、そのままに。そしたら諸事情がもう一つ増えちゃって笑い泣き

これにも、Hung Upに対してはNoだったので、そのままに。

そしたら今度はこちら側に諸事情が出来て、Hung Upせざるを得なくなって

Messageでそれを伝えて、Hung Up。

ワタシも、英語は『話す』『聞き取る』は出来ず、『書く』は、翻訳アプリ頼みなのですが

もう少し出来たらね~・・・。この部分は、毎回、Aくんには、すまないなぁ・・・って

思ってますよ・・・。ん~・・・難しいのよ・・・。

意図した言葉にならない時は、もう何回やってもだめw。

しかも、日本で言う言い回しが、アメリカには、なかったりするともう~・・・

ち~っとも通じないのよ~笑い泣き

言い方を変えたりしないといけなくて、これ・・・頭の体操にもなりそうな予感。

頭が硬いとなかなか出来ませんからね~・・・・。

そんなこんなで、書きたいことは他にもあったんですが、時間がなくなりました笑い泣き

後日、改めて・・・。