先日、ちょっと書いた、『君の瞳に恋してる』ですが、少し思い出しました。
当時、「俺、この曲がすごく好きなんだよ」って、過去の人に聴かせてもらい
彼もよく聴いていて。ワタシはこの曲の歌詞の意味を知りたくなり。
でも当時は、ネットはないですからね💦
辞書で一字、一字、調べて言葉を繋げていったのよね。
とっても大変でした(笑)。あんなに大変な思いをしたのに、日本語・・・
和訳の歌詞をほぼ覚えてない、という・・・・
若いって・・・凄いパワーだったんだわ~(笑)
今はいい時代ですね。ググったら出てきました、すぐに(笑)
これ。。。。。ボーカルは女性なんですが、和訳を公開してる方によって
解釈?が違うのか、『僕(男性)』目線と、『私(女性)』目線があるのよ~
どっちなのよ~~~(笑)。モヤモヤしちゃうわ(笑)
でも。歌詞はやっぱりとても素敵でワタシは好きですね、この曲。
一番好きな部分の歌詞は、ワタシは、『Let me love you』(君を愛させて欲しい)
という、ところと、『to warm a lonely night』(寂しい夜を暖めて)
ですね。うーん。ワタシはどうも、今この年齢になっても、愛するより
愛されたいと思うタイプのようです(笑)。
あ”~~~ダメだわ、すっかり夢見る夢子さんになってる~~(笑)。
さて。現実に戻りましょうか。((●≧艸≦)プププッ。