当校には私の他に方にもう一人
日本語が話せるスタッフがいます
日本人の生徒さんが来たときなどは
彼女とも日本語で会話をするのですが
そこであることに気が付きました
日本語を話すときと英語を話すときのパーソナリティーが
私も彼女も少し違うような印象を受けるということに
日本語のときはよりオブラートに包んだ表現を使い
話し方もソフトです
対して英語の時はより白黒はっきりつけた物言いで
しかも声は若干低めに出しているような・・・
ちょっと別の人みたいです
日本人は奥ゆかしい人が多く
つい相手のことを考えてしまい
なかなか思っていることが言えないという話をよく聞きます
しかしここで提案です!
教室やシェアハウスの中には
あなたの昔からの知り合いはいないのです
ですから思い切って
日本でのルールは忘れて、自分の本音を話してみるというのは
いかがでしょうか?
こんなこというと失礼かな?
→外国人だからそもそも「常識」はないし
最悪相手がそれで怒ってしまったら
そのとき謝ればいいのですよ
私も数々の失礼を重ねてきました
でも、嫌われちゃうかも!?
→まずは言い方を考えましょう
でも、本音を言って嫌われちゃうぐらいなら
これから先も良い関係は作れないのでは?
面倒くさい(or細かい、うるさい)人って思われたらどうしよう!!?
→自分の本性にきちんと向き合ってください
そう思ってるんだから仕方ないです
その場で我慢して、後で愚痴を言うより
問題を解決できるように建設的に動いてみてはいかがでしょうか
わがままと自分の意見を言うことは別物です
いえ、遠慮ではなく英会話力の問題で言えない・・・
ということもありますね
そんな方は是非ダブリンの語学学校NED Training Centreに
お越しください
アイルランド人講師が使える会話表現を伝授いたします
----------------------
***NED Training Centreはダブリン・アイルランドの語学学校です
日本人スタッフが在籍しており
日本語で安心して手続きを進めることができます
ダブリンでの生活をスムーズに始められるよう
入国書類や外国人登録等もお手伝いさせていただきます
ご質問やお申し込みはお気軽にお問い合わせ下さい
お問合せ先:japan@ned.ie
学校ホームページ:NED Training Centre
Facebook:https://www.facebook.com/NEDTrainingCentre?fref=ts
ブログランキングに参加しています