New Born Baby Abu~ | アメリカ人's life in Japan

New Born Baby Abu~

今日、言いたい事が全て書けるように、先に英語ABCで書いて、それから日本語に直しますスパナ。普通最初に日本語に書きたいですが、前のブログで文法や言葉の選びで時間かかりすぎて言いたかったことを忘れてしまいましたdown。どうせ間違えるから先に面白い事書いた方が良いと思います。

Today, so I can get everything I want to say out, I'm going to write everything in English first, then translate that into Japanese. Usually, I like to do it all in Japanese first, but my last blog, I spent so much time worried about grammar and how to write, that I forgot what I wanted to say. I figure, I'm going to make mistakes anyway, so I might as well write something interesting first.

今日のテーマはエイブ~の誕生プレゼントの思い出しですthink。3ヶ月遅れているのですが、一生書かずよりマシと思います。

Today's blog is to recount the birth of Abu~. It's three months late, but now's better than never or in several years when I've forgotten everything.



前の記事で書いたんですが、ワイフは出産の前の2ヶ月入院していましたcrying。僕には日本語で説明するのは難しすぎる。簡単言うと子宮頸管は短すぎてエイブ~は2ヶ月早産危機でした。

In my last post, I'd mentioned that my wife had been hospitalized for the two months prior to Abu~ being born. The Japanese is a bit too complicated for me to want to try and explain it right now, basically it was because her cervical length was seriously short and Abu~ was in danger of being premature by 2 months.

別の状態で、エイブ~は帝王切開で生まれました。お陰で2月25日に生まれるのが分かって、その朝、僕と義理両親が病院病院で待ち合わせしました。
Due to other complications, Abu~ was born via cesarian, which meant we knew he was going to be
born on February 25th. So that morning, I went to the hospital and my wife's parents came up and met me there.

皆はわくわくyayドキドキsurpriseしていました。前、一緒にエレベーターに乗って手術部屋の外まで付き添うことができると言われました。でもエレベーターに乗った時に看護士看護士さんngにダメと言われました。前大丈夫と言われたと言ったら、別の先生は看護士の見方にしました。ぶつぶつ言いながら降りました。
We were all excited and nervous. I'd been told that I could ride in the elevator and escort my wife up until the surgery room, but when I tried to get on the elevator, a nurse told me I couldn't. I said I'd been told that I could (because I had by one doctor), but the doctor there sided with the nurse. I made a snide comment that I now forget and got off the elevator.

30分から1時間かかると教えられました。その間、僕はうろうろしたり、Skypeでアメリカ家族と話したりしていました。ワイフが運ばれて20分ぐらいが経って、看護士が部屋に入ってきました。そろそろエイブ~を赤ちゃん部屋に連れてくるを言いに来ました。

They said that the surgery would last about 30 minutes to an hour. During that time I wondered around and tried to find my family on skype. About 20 minutes or so after my wife had left, a nurse came in to say that they were bringing Abu~ up from the surgery room to put him in the ward.

カメラデジタル一眼レフカメラを取って、部屋を出て出てないうちに、エレベーターの方からもう僕を呼んでいました。着いた時に保育器の中に真っ赤な男の子が泣いていました。ドアを開けてくれて、僕は手を中に入れました。顔を触れたら、泣き止んで、僕の方顔を向きました。
By the time I got my camera and stepped out of the room, they were waving for me to come running down to the elevators, so I did. When I got there, this little red boy was crying in an incubator. They opened the door for me to stick my hand in. When I touched his face, he stopped crying and turned his head towards me.




ドアを閉めて赤ちゃん部屋に連れて行きました。ものすごく抱きたかったです。看護士は服を着させて検査してから、ワイフの個人部屋に連れて抱かすと言ってくれました。
They closed the door and took him away. I wanted to hold him so bad. A nurse told me that they wanted to dress him and do some work with him and then they'd bring him to my wife's room for us to hold.

大変壊れやすさそうでした。奇妙な喜びyayや不思議な感じsurprise2で満ちあふれていました。この子は本当に僕の子?以前、赤ちゃん抱いた経験がありましたが、抱き終わったら僕はいつも返す立場でした。でも僕はその返される立場となる。とても嬉しい気持ちでした。
He felt so fragile in my hands. I was filled with a strange joy and wonderment. He was actually my son. I'd held other people's babies before, but I'd always given them back. Now I was the one people would be giving him back to. It was a very happy sensation.


エイブ~は眠たそうで、あっちこっちに見回しました。生まれた頃、指でピースピースするのが趣味でした。すごく可愛かった。ワイフが手術から戻るまでに、義理両親と僕は交代ごうたい抱いたり、写真撮ったりしました。
Abu~ was sleepy and blankly looked around most of the time. When he was first born, he loved to make a peace sign with his hands. It was the cutest thing. My wife's parents and I took turns holding him and taking pictures of each other until my wife came back.



戻ったら、まだ麻酔がかかっていましたので、目が覚めるまでに廊下で待ちました。そしてエイブ~の顔を見せたり抱かせたりしました。まだ薬の影響されて、痛みが酷くて長い間関わりたくなったそうですが、初めて顔を見たときと初めて抱いたときも涙が出ましたcrying。それを見て僕を泣かせました。crying
When she got back, she was still sedated so we waited in the hall until she came around. Then we went back in and showed her Abu~ and let her hold him. She was still under the influence of drugs and in a lot of pain so she didn't want him around too long, but when she first saw his face and then first held him, she cried both times. That made me cry, too.

その日の帰りは辛かったですが、いずれ全員揃って暮らすのが分かりました。世界へようこそ、エイブ~。生まれてきてくれて、ありがとう。おじぎ
I was sad to go home that day, but I knew that we'd all soon be together. Welcome to the world Abu~. Thank you for coming to be with us.