先日 夫が電話で 相手の名前の漢字を確認していた。
「あぁ、博士(ハカセ)の“ハカ”で良いんですね
」
…違和感を覚え、
私「博士の“ハク”じゃろ
」
夫「何で わざわざ言い換えるとや」
私「“博士の墓”かと思うがね
」
夫「そりゃ いろいろ
万博(バンパク)とか
博物館(ハクブツカン)とか
読み方はあるけど、“博士の”って例えをだしたんやから、“ハカ”で良いがね
」
私「じゃあ何や…
万博の“パク”ですって言うとや
」
……
と、そこで一気に笑いが込み上げてきて、
息が出来なくなって
夫が背中をさすり…
やっとこさ回復しました
ケンカかと思ったら笑い話になりました
( ̄∀ ̄)
「あぁ、博士(ハカセ)の“ハカ”で良いんですね
」…違和感を覚え、
私「博士の“ハク”じゃろ
」夫「何で わざわざ言い換えるとや」
私「“博士の墓”かと思うがね
」夫「そりゃ いろいろ
万博(バンパク)とか
博物館(ハクブツカン)とか
読み方はあるけど、“博士の”って例えをだしたんやから、“ハカ”で良いがね
」私「じゃあ何や…
万博の“パク”ですって言うとや
」……
と、そこで一気に笑いが込み上げてきて、
息が出来なくなって
夫が背中をさすり…
やっとこさ回復しました

ケンカかと思ったら笑い話になりました

( ̄∀ ̄)