基本  -려나 (縮約・-려고 하나)



1. 相手の意図を問う


◆そんなに遊んでばかりいて宿題はいつするのか

→ 그렿게 놀기만 하면 숙제는 언제 하려나?


2. (独り言で)軽い疑問(~するだろうか、~のだろうか)


◆この洋服は体に合うかな?

→ 이 옷이 몸에 맞으려나?




*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:



※~するつもりらしい、今にも~しそうだ。 -려나 보다


◆今にも雪が降りそうだ → 눈이 오려나 보다.







基本  語幹+-려고/으려고  (縮約・-려)




1. 行為を表す動詞に付く


 ①○○さんにあげようと買う → ○○에게 주려고 사다.


 ②大学へ進学しようと思う → 대학에 진학하려고 생각한다.


③捕まえようとした瞬間飛び去った → 잡려고 하는 순간 날아갔다.



2. 無意志動作に付く


 ①その時、汽車がちょうど出発していた


   →그 때 기차가 막 떠나려고 했다.

 

 ②雨が(今にも)降りそうだ → 비가 오려고 한다.



*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:



※~しようとさえ -려고조차



①馬は走るどころか動こうとさえしなかった


  → 말은 달리기느커녕 움직이려고조차 하지 않았다.












最近、ミニョクが프로스펙스のCFに出演中。


彼は一体なんと言っているのか。

検証します。



゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ *:.。..。.:*・゚ ゚・


혼자서도 로맨틱한 강민혁의 W타임



데이트가 그리울 때


나는 가벼운 W를 신고 가로수길을 걷는다


이 좋은 봄날 커플들 사이에서


나만의 시간을 갖는 것도 괜찮은데



그래도 딱 나 같은 여자가 있었으면...


나랑 생각도 취향도 쏙 닮은


그때까진 좀 아쉬워도 혼자만의 데이트를 즐기지 뭐



이 순간 W가 나를 가볍게 해


이것이 강민혁의 W 타임




゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ *:.。..。.:*・゚ ゚・


うむ。

なかなかの難易度である(私的には)

一人では全文書き取りムリので韓国の友達に頼んだんだ汗

やはり、日本人には聞き取れないパッチムには法則がありますね。


걷는다のや 갖는の


聞こえない部分なのでそもそも単語を知らなければ答えが出ない。


この場合、즐기지 뭐は楽しもうかな~ という意味らしい。



辞書には ―지 뭐냐 【―ㄴ가、 ―야、 ―에요、 ―지、 ―ㅂ니까】


驚いたり、呆れたり、嘆いたりするときの表現



とある。


例文:용돈이 없으니까 공부밖에 할 수 멊지 뭐에요.

   (小遣いがないので、勉強しかすることがないんですよ。)



となるとミニョクの場合、

それまではちょっと残念だけど一人だけのデートを楽しむか。。。


って感じで嘆いてる風かな。