雨が降る、先日の火曜日に
友人と
久しぶりにサムギョプサルを食べました。
비내리는 지난 화요일에
친구와
오랜만에 삼겹살을 먹었어요.

このお店は
私が日本に最初に来た時から
ずっとお世話になっているお店なんです。
お店のオンニたちも、とても暖かい方たちで、
情も多くていいです。
이 식당은
제가 일본에 첨 왔을때 부터
알게된 식당인데요.
주인언니들도 넘 따뜻한 분들이시고,
정도 많아서 좋아요.

家から少し遠いので、
しょっちゅうは行けませんが、
時々行っても
親しい感じのあるところです。^^
집에서 먼 거리이라서,
자주는 못가지만,
가끔씩 가더라고,
친근한 곳이랍니다.^^


 

 

お店の雰囲気は、韓国風です。
식당의 분위기는 한국풍입니다.


 

 

新しくできたメニューがありました。
炎の豚足!
豚足があまりにも好きで、家でも
作って食べますが、
辛い味なので、もっと引き付けられますね。(笑)
새로 생긴 메뉴가 있었어요.
불족발!
족발을 워낙 좋아해서 집에서도
 만들어 먹지만,
매운맛이라서 더 땡기네요.ㅋㅋㅋ

やはり、炎の豚足です。
辛いながらも美味しい....
それで、しきりに引き付けられるそんな味です。^^
역시 불족발입니다.
매우면서 맛있는....
그래서 자꾸 땡기는 그런맛요.^^


 

茶わん蒸しと海苔!
英紀の夕食!
계란찜과 김!
히데노리의 저녁식사!

 

 
 
 
 
 
 
サムギョプサルが.....うふふふふ
口でさらさらーと焼きじゃがいもと焼き玉ねぎと、焼きにんにくの
出会いが、幻想です。
삼겹살이.....으흐흐흐흐
입에서 살살살 감자구이와 양파구이, 마늘구이의
만남이 환상입니다.

 
 
カクテギ、キュウリキムチ。白菜キムチ
このお店のキムチは
オンニが直接作っています。
味も美味しいです。^^
깍두기, 오이김치, 배추김치
이 식당의 김치들은 
주인언니가 직접 만듭니다.
맛도 좋아요.^^
 

サムギョプサルを食べた後、
私たちは味付けサムギョプサルを食べます。
삼겹살을 먹고 난 뒤에
저희는 양념 삼겹살을 먹습니다.

 
 
 
 
 
 
主人と私は、味付けサムギョプサルが本当に好きです。
오빠랑 저는 양념삼겹살을 참 좋아합니다.
 

辛いサムギョプサルを食べた後には、必ず食べる
冷麺!
매운 삼겹살을 먹은 다음에는 꼭 먹는 
물냉면!


辛いものを食べた後に食べるこの冷麺が、本当に最高です。^^ 
매운맛을 먹은뒤에 먹는 이 물냉면이 정말 짱이예요.^^


 

 

料理を全部食べてから、
甘い韓国コーヒーを飲むセンス! (笑)
음식을 다 먹고나서,
달달한 한국커피 마시는 센스! ㅋㅋㅋㅋ

辛い食べ物と脂っこい料理を食べた後には、
甘い韓国コーヒーがちょうどいいです。
매운음식과 기름진 음식을 먹고난 뒤에는
달달한 한국커피가 딱입니다.ㅋㅋㅋ

主人は元々ブラックコーヒーだけ飲みますが、
ここに来てからは、必ず韓国コーヒーを飲んで帰ります。^^
오빠는 원래 블랙커피만 마시는데
이곳에 와서는 꼭 한국커피를 마시고 갑니다.^^


天気とよく合っていた、サムギョプサル!
また食べたいですね。^^
날씨와 잘 어울렸던 삼겹살!
또 먹고싶네요.^^


趙屋の名刺です。
조가네의 명함입니다
.