⬇︎こちらの記事でご指摘をいただきました。
(ありがとうございます)
『人間ドッグ』ではなく、
『人間ドック』ですと。
お恥ずかしい。
変換ミスではなく、何故か、
『ドッグ』と思い込んで使ってました。
言わば確信的に(恥)
以前、
『ドッグ』なのか『ドック』なのか
調べた記憶があるんですけどね!
(普通に考えれば、ドックですが!)
で、
過去記事はどう書いていたか確認してみた。
(暇なのか?笑)
全て『ドック』って
書いてるじゃないの〜(驚)
前回
間違えは気になりますよね!
ワタクシも
スキーの検定を受ける事を
『受験』って書いてあると
気になって気になって。
Not 受験 but 受検
元受検マニアだった
ワタクシのコダワリです。
そんな感じ。
ほな!