Not ドッグ but ドック(謎) | 日の出滑走隊員『5時から男』のブログ

日の出滑走隊員『5時から男』のブログ

基本的にはスキーブログですが、
大部分はクダラナイ内容です。


⬇︎こちらの記事でご指摘をいただきました。
(ありがとうございます)

『人間ドッグ』ではなく、
人間ドック』ですと。


お恥ずかしい。

変換ミスではなく、何故か、
『ドッグ』と思い込んで使ってました。
言わば確信的に(恥)


以前、
『ドッグ』なのか『ドック』なのか
調べた記憶があるんですけどね!

(普通に考えれば、ドックですが!)


で、
過去記事はどう書いていたか確認してみた。
(暇なのか?笑)

全て『ドック』って
書いてるじゃないの〜(驚)


前回
前々回
先前々回



過去は『ドック』と書いているのに
今回は何故『ドッグ』と
思い込んでいたのだろう?(謎)


『人間は忘れる動物』

だからかな?(笑)


ご指摘いただけたので
来年からは間違わないでしょう(←つもり)



間違えは気になりますよね!


ワタクシも
スキーの検定を受ける事を
『受験』って書いてあると
気になって気になって。

Not 受験 but 受検

元受検マニアだった
ワタクシのコダワリです。



そんな感じ。


ほな!