From their second album "hope".

I think this is a song for all the poets and people who lives with poetry, in also abstract meaning.

It shows the worth of poets.

 

 

I knew this at shuara_99's concert. They have passion to explain lyrics.

 

 

Lyrics(Roma-ji)

 

"Young Adult"

 

Yume wo miushinatta wakamonotachi ha

Kibou wo motomete bungaku wo

Hatamata asemamire no smartphone wo

Nigirishimete shi wo kakitameru

Hello, Zetsubou

Konna hazu ja nakatta kai?

Demone, son na mon nanokamoshirenai

Bokura ni tarinaino ha itsudatte

Alcohol ja nakute aijou nandakedona

 

Subete wo sasageta daijina koi ha

Jikan wo kakete suna ni natta

Itsuka ha, moshikashitara tte

Sono interphone ni

Shippo huru koto mo nakunatta

Hello, Zetsubou

Konna hazu ja nakattakai?

Demosa, sonna mon nandayo kitto

Daremo shiranai yasashii kotoba de

Ano ko no kodoku wo korosetetarana

 

Yoru wo koeru tame no uta ga shinanai youni

Tekubi kara mou namida ga nagarenai youni

Mudana hanashi wo shiyou akirumade nomou

Bokura ha utsukushii

Ashita mo hito de ireru tame ni ai wo sagashiteru

 

Hello, Zetsubou

Sono ashi de chanto tatterukai?

Muri ni detarame ni shinakutemo iindaze

Bokura ni tarinai no ha itsudatte

Sainou ja nakutte aijou nandakedona

 

Yoru wo umeru tame no uta ga shinanai youni

Akubi hitotsu de kanashimi ga nagaseru youni

Yume no hanashi wo shiyou akirumade nomou

Bokura ha utsukushii

Ashita mo hito de ireru tame ni ai wo sagasu

 

Setagaya young loser

Urei no bampai ya, shashinki no kioku

 

Yoru wo koeru tame no uta ga shinanai youni

Tekubi kara mou namida ga koborenai youni

Mudana hanashi wo shiyou hateru made nomou

Bokura ha utsukushii

Ashita mo hito de ireru tame ni ai wo atsumeteru

 

English Translation

 

"Young Adult"

 

Young people who've lost sight of their dreams

Looking for hope, write literary works

or hold their sweaty smartphone

and keep writing poems.

Hello, Hopelessness,

Wasn't this supporsed to happen?

But maybe that's the way it is.

Though what we lack is always

Not alcohol but affection.

 

The important relationship to which I devoted all

Has become sand with time.

"Someday, possibly",

I stopped wagging my tail to the bells of intercom thinking so.

Hello, Hopelessness,

Wasn't this supporsed to happen?

But probably that's the way it is.

I wish I could have killed her loneliness

Saying some kind words that nobody knows.

 

So that the songs with which we can pass the night will never die,

So that tears will never stream down the wrist again,

Let's talk nonsense, let's drink untill we get bored.

We are beautiful.

To be able to be humans even tomorrow, we're seeking love.

 

Hello, Hopelessness,

Are you standing firmly on your own feet?

You don't have to live a fast life.

Though what we lack is always

Not talent but affection.

 

So that the songs with which we can fill the night will never die,

So that we can wash away our sadness with a single yawn,

Let's talk about dreams, let's drink untill we get bored.

We are beautiful.

To be able to be humans even tomorrow, we seek love.

 

Setagaya young loser,

Melancholic cups of night and memories of the camera.

 

So that the songs with which we can pass the night will never die,

So that tears will never fall out of the wrist again,

Let's talk nonsense, let's drink untill we get completely drunk.

We are beautiful.

To be able to be humans even tomorrow, we're collecting love.

                                            (Translated by Michiko Okuyama)

 

Analysis

 

This lyric is saying that songs can make people live, as the two lines "So that the songs with which we can pass the night will never die" and "So that tears will never stream down the wrist again" express. This "die" suggests a person's death, and "tears" and "stream down the wrist" seems to be a metophor of wrist cutting. 

On the other hand, "Setagaya" is a district in Tokyo, which has Shimokitazawa area, where there are many small theaters and places for amateur bands' performances. Young people who follow their dreams are there.

There are not many lyrics that refer to the literature ("bungaku") and poems ("shi"). For these two words, I think this song is about musicians as poets.

 

The situation written in this song is hopeless, because "the young people" have "lost sight of their dreams" and "the important relationship" which the protagonist might have had with his partner "has become sand with time". 

The protagonist personifies "Hopelessness", talking to him in apostrophe and seems to have lost his hope and feel abandoned. 

But he also wishes he "could have killed her lonliness saying some kind words that nobody knows" and says "what we lack is always not talent but affection", which indicates that he doesn't give up his hope that there will be kindness and affection in the world. And in spite of all the lost things, he sings "We are beautiful", the phrase with which he accepts the way we are. The last line "To be able to be humans even tomorrow, we're collecting love" shows that he wants to keep humanity and believes in love. 

 

In this song, poetry and humanity are connected. 

And this is a song for people who believe in possibility of songs and in kindness and love of human beings. 

It also sheds the light on the worth of poets who keep alive words of songs, suffering and struggling.

 

The title "Young Adult" must come from a film directed by Jason R. Reitman (2011). This film is about a ghost-writer of young adult novels who lives in a Big city and goes back to her hometown. I suppose its main message is: "Live as the way you are, instead of being a prudent adult".

The theme of the passion to live as a human is common to both of them. 

 

The band's name consists of two elements: "Macaroni" (a kind of pasta) might mean food to live, in other words, bread, and "Empitsu" might represent to write something like poems or what you think.

《Man cannot live by bread alone.》 

We need poetry, music and art to survive.

 

I love this kind song and believe in poertry.

 

I would appreciate it if you could see this video, too.

 

"Verse~詩行~" - Michiko/a      

Lyrics: Michiko Okuyama  Music&Arrangement: s.c.Michika

 

すべての詩、詩人、そして、詩の存在を信じる人のために。

 

Thank you!